Translation of "dusk till dawn" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dawn - translation : Dusk - translation : Dusk till dawn - translation : Till - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Roger works from dawn to dusk. | Роджер работает от рассвета до заката. |
Roger works from dawn to dusk. | Роджер работает с рассвета до заката. |
On March 26, 2014, From Dusk till Dawn The Series was renewed for a 13 episode second season. | 26 марта 2014 года сериал был продлён на 13 серийный второй сезон. |
Opens up at dusk and dawn every day. | который открывается на восходе и закрывается на закате каждый день. |
It is most active at dawn and dusk. | Выпь активна в сумерках. |
Opens up at dusk and dawn every day. | У неё потолок сделан раструбом, который открывается на восходе и закрывается на закате каждый день. |
I'm beat. I've been working from dawn to dusk. | Я без сил. Я работаю с утра до вечера. |
Sometimes I work from dawn to dusk in the fields. | Иногда я работаю в поле с рассвета до заката. |
Malio J. Cardarelli, Dawn to Dusk in Utica, New York. | Malio J. Cardarelli, Dawn to Dusk in Utica, New York. |
Cry and work that's all you do, dawn to dusk. | Это единственное, что ты делаешь целый день. У меня есть рыба. |
I slept till dawn. | Я спал до рассвета. |
I slept till dawn. | Я проспал до рассвета. |
Think it over till dawn | Подумай над этим до рассвета. |
Stay with me till the dawn. | Останься со мной до рассвета. |
We've got two hours till dawn. | Это именно то, что он рассчитывал. |
We've got two hours till dawn. | До рассвета два часа. |
You won't be home till dawn. | Ты не будешь дома до рассвета. |
Videos of Quick and Dirty and Dusk Becomes a Dawn were released in 2007. | Видео Quick and Dirty и Dusk Becomes a Dawn были выпущены в 2007 году. |
In dark lighted, dawn, and dusk conditions, the tape did not significantly reduce crashes. | В условиях темноты с освещением, рассвета и сумерек полоса не обеспечивает существенного сокращения числа столкновений. |
You know, we go to bed at dusk, and the children wake up at dawn. | Понимаете, мы ложимся на закате и просыпаемся на восходе . |
Akhmedova is incriminated in the production of Women and men from dawn till dusk photo album , produced in 2007 under support of Swiss Embassy Gender Program, writes Fergana.ru. | Ахмедовой вменяют в вину выпуск фотоальбома Женщины и мужчины от рассвета до заката , изданного в 2007 году при поддержке Гендерной Программы Посольства Швейцарии , пишет Fergana.ru. |
We have to wait till dawn, and... | Мы должны подождать до рассвета, и... |
You're up all night. You're walking till dawn. | Вы можете не спать всю ночь. Вы гуляете до рассвета. |
Peace it is, till the rising of dawn. | Она эта ночь мир благо и спокойствие до восхода зари ! |
Peace it is, till the rising of dawn. | Она мир до восхода зари! |
Peace it is, till the rising of dawn. | Ночь предопределения не потеряет своей важности и своего блага вплоть до наступления Судного дня. Пророк Мухаммад в последние десять дней рамадана уединялся в мечети, где он всецело отдавался поклонению Аллаху, чтобы не упустить ночь предопределения. |
Peace it is, till the rising of dawn. | Она благополучна вплоть до наступления зари. |
Peace it is, till the rising of dawn. | В ночь величия воцаряется мир. Нет ни вреда, ни зла до появления зари! |
Peace it is, till the rising of dawn. | В эту ночь ниспослание приветствий верующим от ангелов до самого наступления зари. |
Peace it is, till the rising of dawn. | И в эту ночь до появления зари Мир воцаряется (на всей земле)! |
Peace it is, till the rising of dawn. | Она мирна до появления зари. |
It hunts most actively at dawn and dusk, though feeding can occur at any time during the day. | Наиболее активно акулы охотятся на закате и в сумерках, хотя процесс кормления не прекращается и в дневное время. |
Deep dusk. | Глубокого сумрака. |
At dusk and dawn the males make a buzzing sound with their wing feathers as they fly around their territory. | В сумерках и на рассвете самцы с помощью маховых перьев создают жужжащий звук, как только они пролетают над своей территорией. |
The CD and cassette versions of the album are divided into two discs, entitled Dawn to Dusk and Twilight to Starlight . | В издании на компакт дисках, альбом был разделен на две части Dawn to Dusk и Twilight to Starlight . |
At dusk tomorrow | Завтра вечером, |
It was dusk. | Было темно. |
It was growing dusk. | Были уже сумерки. |
Are closed at dusk | Уже закрываются на ночь |
Captain Nodir Akhmadzhanov invited her to Mirabad RDIA to give the report of witness on her Women and men from dawn to dusk album. | Капитан Нодир Ахмаджанов по телефону пригласил ее в Мирабадский РОВД для дачи свидетельских показаний по поводу выхода ее фотоальбома Женщины и мужчины от рассвета до заката . |
Dusk fell over the desert. | Пустыню окутали сумерки. |
But at dusk everything changes. | Но в сумерки всё меняется. |
Let's just enjoy the dusk. | Давай полюбуемся сумерками. |
The stillness and the dusk. | Тишину и закат. |
The National Transitional Government of Liberia responded by instituting a dusk to dawn curfew and UNMIL troops and formed police units acted quickly to restore calm. | В ответ Национальное переходное правительство Либерии ввело комендантский час на темное время суток, а войска МООНЛ и сформированные полицейские подразделения быстро восстановили порядок. |
Related searches : Dawn Till Dusk - From Dawn Till Dusk - Dawn To Dusk - Dusk To Dawn - Dusk And Dawn - Dawn And Dusk - Dusk Until Dawn - Dust Till Dawn - Dancing Till Dawn - Dusk Blue - From Dusk