Translation of "duty free access" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Their products should be granted immediate duty free and quota free access globally.
Необходимо незамедлительно предоставить производимым в них товарам беспошлинный и свободный от квот доступ на мировой рынок.
Paragraph 42 of the Doha Declaration was very clear and called for duty free, quota free market access for products originating from LDCs , not for duty free and quota free market access for all least developed country products .
Пункт 42 Дохинской декларации имеет очень четкую формулировку и содержит призыв к установлению беспошлинного и неквотируемого доступа на рынки для всех товаров из наименее развитых стран .
Recent proposals to grant duty free and quota free market access for all exports from LDCs were welcomed.
Были с удовлетворением отмечены выдвинутые в последнее время предложения по предоставлению беспошлинного и бесквотного доступа на рынки для всего экспорта из НРС.
But there have also been proposals to grant duty free access to Pakistan s exports.
Но есть также предложения предоставить беспошлинный доступ для экспорта Пакистана.
Decide to provide immediate duty free and quota free market access for all exports from the least developed countries
постановляем предоставить беспошлинный и неквотируемый доступ на рынки всей продукции, экспортируемой наименее развитыми странами
Free access
Free access
Well, it's duty free.
Они беспошлинные.
We urge the international community to grant immediate bound duty free and quota free market access for all exports of all LDCs.
Мы настоятельно призываем международное сообщество как можно скорее предоставить всей экспортной продукции всех НРС беспошлинный и неквотируемый доступ к рынкам.
Since 2001, our Everything But Arms scheme has provided duty free and quota free market access to all least developed countries exports.
Наш проект Все товары, кроме оружия с 2001 года обеспечивает беспошлинный и свободный от квотирования доступ к рынкам для всех экспортных товаров из наименее развитых стран.
As a first step, Member States should provide duty free and quota free market access for all exports from the least developed countries.
В качестве первого шага государства члены должны предоставить беспошлинный и неквотируемый доступ на рынки всей продукции, экспортируемой наименее развитыми странами.
Slovakia, as a member of the European Union, also provides duty free and quota free market access for all exports from least developed countries.
Словакия как член Европейского союза также предоставляет беспошлинный доступ к рынкам без каких либо квот для всех видов экспорта из наименее развитых стран.
In April 2007 the Commission offered ACP countries greater access to the EU market tariff free rice exports with duty and quota free sugar exports.
В апреле 2007 года Европейская Комиссия предложила странам АКТ более широкий доступ на рынок ЕС беспошлинный экспорт риса и беспошлинный и неквотированный экспорт сахара.
The EU is leading the way with its Everything But Arms initiative, which grants the least developed countries duty free and quota free market access.
ЕС играет лидирующую роль в этом деле в рамках своей инициативы Все, кроме оружия , благодаря которой наименее развитым странам предоставляется беспошлинный и свободный от квот доступ на рынки.
Is this a duty free shop?
Это магазин беспошлинной торговли?
To increase the immediate development impact of the round, the Secretary General has proposed immediate duty free and quota free access for least developed countries' exports.
Такой преференциальный режим должен распространяться на всю экспортную продукцию наименее развитых стран без исключения, и должен быть закреплен в официальных документах стран  членов Всемирной торговой организации с изложением их обязательств.
But this would be discriminatory toward developing countries that do not have duty free access, helping Pakistan at their expense.
Но это было бы дискриминационным по отношению к развивающимся странам, которые не имеют беспошлинного доступа, поскольку таким образом помощь Пакистану оказывалась бы за их счет.
He stressed the need to eliminate all forms of export subsidies, as well as domestic support measures, and to improve market access, including bound duty free and quota free access for cotton and other products.
Выступающий подчеркнул необходимость устранения всех форм экспортных субсидий, а также мер внутренней поддержки и улучшить условия доступа на рынки, включая связанный беспошлинный и неконтингентированный доступ для хлопка и других товаров.
Israeli contribution on supplies entered duty free
Взносы в виде снятия пошлины с поставок
79. Guam is a duty free port.
79. В порту Гуама действует режим беспошлинного ввоза.
Speakers supported the call of the Secretary General for the provision of duty free and quota free market access for all exports from the least developed countries.
Ораторы поддержали призыв Генерального секретаря предоставить беспошлинный и бесквотовый доступ на рынки всей экспортной продукции наименее развитых стран.
Participants supported the call of the Secretary General for the provision of duty free and quota free market access for all exports from the least developed countries.
Участники поддержали призыв Генерального секретаря о предоставлении беспошлинного и неквотируемого доступа к рынку всем экспортным товарам из наименее развитых стран.
and free access to culture.
И свободный доступ к культуре.
and free access to culture.
и свободным доступом к культурному наследию.
Not all US imports from LDCs are duty free and quota free.
Не весь импорт США из НРС является беспошлинным и неквотируемым.
In that regard, since January 2000, the Republic of Korea had provided duty free market access for 87 items originating in LDCs.
В связи с этим следует отметить, что с января 2000 года Республика Корея предоставила беспошлинный доступ на свои рынки для 87 товаров из НРС.
Most U.S. Canada trade was already duty free.
Правовым системам Мексики и Канады такой подход не свойственен.
The States members of WTO should take practical steps to prove their intention to ensure duty free and quota free access for the products of the least developed countries.
Государствам членам Всемирной торговой организации (ВТО) следует принять практические меры, которые подтвердили бы их стремление обеспечить для товаров из наименее развитых стран свободный, без пошлин и квот, доступ на рынки.
28. We reaffirm that products originating from LDCs should be accorded duty free and quota free access to markets of developed countries and developing countries in position to do so.
Мы вновь заявляем о том, что для товаров, произведенных в наименее развитых странах, следует обеспечивать беспошлинный и неограниченный квотами доступ на рынки тех развитых и развивающихся стран, которые в состоянии сделать это.
The only way to respect the principle of special and differential treatment was to grant quota free and duty free access to all products originating in the least developed countries.
Единственный способ соблюдения принципа особого и дифференцированного режима заключается в предоставлении неквотируемого и беспошлинного доступа для всех товаров из наименее развитых стран.
Nowhere is this clearer than in a provision that issupposed to give the least developed countriesalmost duty free access to developed countries markets.
Это особенно заметно в положении, которое предполагает наделение самых слабо развитых стран практически бесплатным доступом к рынкам развитых стран.
We strongly support the recommendation that Member States provide duty and quota free market access for all exports from the least developed countries.
Мы решительно поддерживаем рекомендацию о том, чтобы государства члены предоставляли свободный от пошлин и от квот доступ к рынкам для экспорта из наименее развитых стран.
Duty free, quota free access to OECD markets, complemented by simpler, more transparent rules of origin, would raise GDP by 1 in the least developed countries, lifting millions out of poverty.
Беспошлинный, неквотируемый доступ к рынкам ОЭСР наряду с более простыми, более прозрачными правилами определения происхождения товаров повысит ВВП наименее развитых стран на 1 , выведя миллионы людей из нищеты.
It was essential to arrive at an agreement for predictable duty free, quota free access for cotton and its by products and the creation of an emergency fund for cotton production.
В области доступа к рынкам несельскохозяйственной продукции необходимо принять ориентированную на цели развития формулу снижения тарифных ставок, устраивающую развивающиеся страны и учитывающую их возможности предлагать и сохранять уступки.
We allow those countries duty free access to our markets, which has led to a considerable increase in exports from those countries to Morocco.
Мы предоставляем этим странам беспошлинный доступ на наши рынки, в результате чего значительно увеличился экспорт из этих стран в Марокко.
The European Union was strongly committed to addressing the concerns of commodity dependent developing countries and to providing duty free and quota free market access for all exports from least developed countries.
Европейский союз твердо привержен решению проблем развивающихся стран, зависящих от сырьевых товаров, и предоставлению для всех товаров из наименее развитых стран беспошлинного и неквотируемого доступа на рынки.
Also, to extend duty free access to textiles and clothing from all LDCs, it is crucial to assist these countries in the post ATC context.
Помимо этого, для распространения беспошлинного режима доступа на текстильные изделия и предметы одежды из всех НРС исключительно важно помочь этим странам в контексте, формирующемся после реализации положений СТИО.
Every student has free access to the library.
У каждого студента есть свободный доступ к библиотеке.
To adopt, preferably by the time of that Conference, a policy of duty and quota free access for essentially all exports from the least developed countries
принять, предпочтительно до начала этой Конференции, комплекс мер по обеспечению беспошлинного и неквотируемого доступа практически всех экспортных товаров наименее развитых стран на свои рынки
Continuation of free access depends on finding other sponsors.
Она продолжит свое существование, если будут найдены другие спонсоры.
Duty free shopping was in its infancy when two American entrepreneurs, Charles Feeney and Robert Warren Miller, created what is now Duty Free Shoppers (DFS) on 7 November 1960.
Беспошлинная торговля зарождалась, когда два американских предпринимателя, Чарльз Фини и Роберт Миллер, создали то, чем сейчас являются магазины беспошлинной торговли (МБТ), 7 ноября 1960 года.
Mongolia welcomed the decision by the European Union to accord duty free access to over 7,200 items imported from small and vulnerable economies, including Mongolia, under GSP treatment.
Монголия приветствует решение Европейского союза о предоставлении беспошлинного доступа для свыше 7200 товаров, импортируемых из небольших и уязвимых стран, включая Монголию, в соответствии с режимом ОСП .
He noted the importance of duty free and quota free access to large markets for LDCs and referred to debt cancellation and increases in aid as a moral imperative that also matched the interests of all countries.
Он отметил важное значение обеспечения беспошлинного и неконтингентированного доступа к крупным рынкам для НРС и охарактеризовал списание задолженностей и увеличение объема помощи в качестве моральных императив, которые отвечают также интересам всех стран.
Increasing free public WiFi access (across the country) is great.
Увеличение бесплатных общественных точек доступа Wi Fi это здорово.
Facebook Free provides easy ways to communicate and access information.
Facebook Free предоставляет простой способ общаться и получать доступ к информации.
Law on Free Access to Information (BIH and both entities)
Закон о свободном доступе к информации (БиГ и оба образования)

 

Related searches : Duty-free - Duty Free - Free Access - Duty-free Treatment - Duty Free Products - Duty-free Shopping - Duty Free Area - Duty Free Goods - Duty Free Shop - Duty Free Zone - Free Of Duty - Duty Free Store - Duty Free Import - Duty-free Allowance