Translation of "duty free treatment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Main primary commodities, among products of interest to LDCs, not receiving preferential treatment (MFN duty free) | Важнейшие первичные сырьевые товары, представляющие интерес для НРС, на которые не распространяется преференциальный режим |
Several representatives underscored the importance of the provision of duty free and quota free treatment of exports from the least developed countries. | Ряд представителей подчеркивали важность создания беспошлинного и неквотируемого режима экспорта из наименее развитых стран. |
Well, it's duty free. | Они беспошлинные. |
A number of speakers mentioned that developing countries themselves could assist the least developed countries by granting duty free and quota free treatment to their exports. | Ряд ораторов говорили о том, что развивающиеся страны сами могут помочь наименее развитым странам путем предоставления беспошлинного и неквотируемого режима экспорта их товаров. |
Is this a duty free shop? | Это магазин беспошлинной торговли? |
Exclusion from duty free treatment could reach 100 for Cambodia, which exported only 277 tariff lines to the US in 2004. | Для Камбоджи, которая в 2004 году экспортировала в США только 277 тарифных позиций, отмена беспошлинного ввоза может составить 100 . |
Treatment is generally free and voluntary. | Лечение обычно является бесплатным и добровольным. |
Detainees are free to follow treatment programmes in these treatment centres. | Программы лечения в этих центрах распространяются на заключенных, в отношении которых применяется свободный режим содержания. |
Israeli contribution on supplies entered duty free | Взносы в виде снятия пошлины с поставок |
79. Guam is a duty free port. | 79. В порту Гуама действует режим беспошлинного ввоза. |
Not all US imports from LDCs are duty free and quota free. | Не весь импорт США из НРС является беспошлинным и неквотируемым. |
The only way to respect the principle of special and differential treatment was to grant quota free and duty free access to all products originating in the least developed countries. | Единственный способ соблюдения принципа особого и дифференцированного режима заключается в предоставлении неквотируемого и беспошлинного доступа для всех товаров из наименее развитых стран. |
For instance, we're setting up clinics in Africa where we're going to be giving free antiretroviral drugs, free TB treatment and free malaria treatment. | Например, мы строим клиники в Африке, где мы будем бесплатно раздавать антиретровирусные лекарства, бесплатно лечить от туберкулёза и бесплатно лечить от малярии. |
Most U.S. Canada trade was already duty free. | Правовым системам Мексики и Канады такой подход не свойственен. |
Their products should be granted immediate duty free and quota free access globally. | Необходимо незамедлительно предоставить производимым в них товарам беспошлинный и свободный от квот доступ на мировой рынок. |
As a result, cotton subsidies, which depress prices and displace African exports, would be sharply curtailed, and cotton exports from poor countries would receive duty free, quota free treatment in rich country markets. | В результате, субсидии на хлопок, которые снижают цены и замещают африканский экспорт, будут резко сокращены, а экспорт хлопка из самых бедных стран получит режим освобождения от пошлин и отсутствия квот на рынках богатых стран. |
Patients with opportunist infections were also given free treatment. | Больные с инфекциями, вызванными условно патогенными организмами, также получают бесплатное лечение. |
84. Medical and dental treatment and drugs are free. | 84. Медицинское и стоматологическое обслуживание и медикаменты предоставляются бесплатно. |
Most importantly, developed trading partners should meet their commitment to extend bound duty free, quota free treatment to all products imported from LDCs, with rules of origin matching the industrial capacities of these countries. | В области доступа на рынок существуют пути ограничения масштабов или последствий эрозий преференций. |
Paragraph 42 of the Doha Declaration was very clear and called for duty free, quota free market access for products originating from LDCs , not for duty free and quota free market access for all least developed country products . | Пункт 42 Дохинской декларации имеет очень четкую формулировку и содержит призыв к установлению беспошлинного и неквотируемого доступа на рынки для всех товаров из наименее развитых стран . |
Mongolia welcomed the decision by the European Union to accord duty free access to over 7,200 items imported from small and vulnerable economies, including Mongolia, under GSP treatment. | Монголия приветствует решение Европейского союза о предоставлении беспошлинного доступа для свыше 7200 товаров, импортируемых из небольших и уязвимых стран, включая Монголию, в соответствии с режимом ОСП . |
Recent proposals to grant duty free and quota free market access for all exports from LDCs were welcomed. | Были с удовлетворением отмечены выдвинутые в последнее время предложения по предоставлению беспошлинного и бесквотного доступа на рынки для всего экспорта из НРС. |
Treatment is provided free of charge and is aimed at discipline. | Лечение бесплатное и ориентировано на дисциплину. |
Duty free shopping was in its infancy when two American entrepreneurs, Charles Feeney and Robert Warren Miller, created what is now Duty Free Shoppers (DFS) on 7 November 1960. | Беспошлинная торговля зарождалась, когда два американских предпринимателя, Чарльз Фини и Роберт Миллер, создали то, чем сейчас являются магазины беспошлинной торговли (МБТ), 7 ноября 1960 года. |
China had cancelled or reduced part of Africa's debt to China, some 31 HIPCs having had their debts cancelled, and had granted duty free treatment to African exports to China. | Китай списал или уменьшил часть задолженности африканских стран перед Китаем, в частности была списана задолженность 31 БСВЗ, и предоставил беспошлинный режим для африканских экспортеров. |
Decide to provide immediate duty free and quota free market access for all exports from the least developed countries | постановляем предоставить беспошлинный и неквотируемый доступ на рынки всей продукции, экспортируемой наименее развитыми странами |
In this respect, the least developed countries have called for the provision of bound duty free and quota free treatment by developed countries to all products of the least developed countries, and by developing countries in a position to do so. | В этой связи наименее развитые страны призывают развитые страны, а также развивающиеся страны, которые в состоянии сделать это, в обязательном порядке предоставить режим беспошлинного и неквотируемого доступа на их рынки для всех товаров из наименее развитых стран. |
For Bangladesh, this implies that 75 of the tariff lines, accounting for more than 90 of the value of its exports to the US, could be excluded from duty free treatment. | В отношении Бангладеш это подразумевает, что 75 тарифных позиций, составляющих более 90 от объёма его экспорта в США, могут лишиться права на беспошлинный и безквотный ввоз. |
Other initiatives included granting duty free concessions to retailers of popular tourism items. | В число других инициатив входило освобождение от уплаты пошлины розничных торговцев, предлагающих популярные среди туристов товары. |
When possible, MLNS also appeals to the Indian government to provide free treatment. | При возможности MLNS также обращается к правительству Индии с просьбой предоставить бесплатное лечение. |
He is currently free on bail and seeking medical treatment for kidney disease. | Сейчас он освобожден под залог и обратился за медицинской помощью из за болезни почек. |
Treatment is provided almost for free to all citizens who approach the system. | Лечебные услуги почти бесплатны для всех обратившихся граждан. |
Groups, including illegal immigrants, suffering from infectious diseases receive free treatment and medicines. | Лица, включая незаконных иммигрантов, страдающие инфекционными заболеваниями, получают бесплатную медицинскую помощь и лекарства. |
But there have also been proposals to grant duty free access to Pakistan s exports. | Но есть также предложения предоставить беспошлинный доступ для экспорта Пакистана. |
Tom bought a bottle of vodka and some perfume at the duty free shop. | Том купил бутылку водки и немного духов в магазине беспошлинной торговли. |
The Chancellor of Justice has the duty to promote gender equality and the principle of equal treatment. | Канцлер юстиции обязан содействовать соблюдению гендерного равноправия и принципа равенства мужчин и женщин. |
We urge the international community to grant immediate bound duty free and quota free market access for all exports of all LDCs. | Мы настоятельно призываем международное сообщество как можно скорее предоставить всей экспортной продукции всех НРС беспошлинный и неквотируемый доступ к рынкам. |
Since 2001, our Everything But Arms scheme has provided duty free and quota free market access to all least developed countries exports. | Наш проект Все товары, кроме оружия с 2001 года обеспечивает беспошлинный и свободный от квотирования доступ к рынкам для всех экспортных товаров из наименее развитых стран. |
Last year, the government of Nepal announced free treatment for sickle cell anaemia patients. | В прошлом году власти Непала объявили лечение для больных серповидноклеточной анемией бесплатным . |
Throughout the country, people have access to free TB diagnosis and directly observed treatment. | По всей стране население имеет бесплатный доступ к диагностике туберкулеза и его лечению под прямым медицинским контролем. |
Guam is a duty free port that facilitates the movement of raw materials for manufacturing. | Гуам является портом беспошлинного ввоза вывоза товаров, что облегчает перевозку сырья для производства. |
As a first step, Member States should provide duty free and quota free market access for all exports from the least developed countries. | В качестве первого шага государства члены должны предоставить беспошлинный и неквотируемый доступ на рынки всей продукции, экспортируемой наименее развитыми странами. |
Non Israeli pregnant women and their children are entitled to free of charge antiretroviral treatment. | Беременные женщины и их дети, не являющиеся гражданами Израиля, имеют право на бесплатное лечение антиретровирусными препаратами. |
Under article 6, when necessary they must be provided with free vouchers for sanatorium treatment. | Согласно статье 6 вышеуказанного Закона, при необходимости им должна предоставляться бесплатная путевка для санаторно курортного лечения. |
About 1 4 of those who leave in effect try detoxification and drug free treatment. | Около 1 4 тех кто уходит пробуют детоксикацию и драг фри терапии. |
Related searches : Duty-free Treatment - Duty-free - Duty Free - Preferential Duty Treatment - Duty Free Products - Duty-free Shopping - Duty Free Area - Duty Free Goods - Duty Free Access - Duty Free Shop - Duty Free Zone - Free Of Duty - Duty Free Store - Duty Free Import - Duty-free Allowance