Translation of "duty free area" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Area - translation : Duty - translation : Duty free area - translation : Free - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, it's duty free. | Они беспошлинные. |
Is this a duty free shop? | Это магазин беспошлинной торговли? |
Israeli contribution on supplies entered duty free | Взносы в виде снятия пошлины с поставок |
79. Guam is a duty free port. | 79. В порту Гуама действует режим беспошлинного ввоза. |
Not all US imports from LDCs are duty free and quota free. | Не весь импорт США из НРС является беспошлинным и неквотируемым. |
Most U.S. Canada trade was already duty free. | Правовым системам Мексики и Канады такой подход не свойственен. |
Their products should be granted immediate duty free and quota free access globally. | Необходимо незамедлительно предоставить производимым в них товарам беспошлинный и свободный от квот доступ на мировой рынок. |
ASEAN Free Trade Area (AFTA) | Зона свободной торговли АСЕАН (ЗСТА) |
Paragraph 42 of the Doha Declaration was very clear and called for duty free, quota free market access for products originating from LDCs , not for duty free and quota free market access for all least developed country products . | Пункт 42 Дохинской декларации имеет очень четкую формулировку и содержит призыв к установлению беспошлинного и неквотируемого доступа на рынки для всех товаров из наименее развитых стран . |
Recent proposals to grant duty free and quota free market access for all exports from LDCs were welcomed. | Были с удовлетворением отмечены выдвинутые в последнее время предложения по предоставлению беспошлинного и бесквотного доступа на рынки для всего экспорта из НРС. |
Duty free shopping was in its infancy when two American entrepreneurs, Charles Feeney and Robert Warren Miller, created what is now Duty Free Shoppers (DFS) on 7 November 1960. | Беспошлинная торговля зарождалась, когда два американских предпринимателя, Чарльз Фини и Роберт Миллер, создали то, чем сейчас являются магазины беспошлинной торговли (МБТ), 7 ноября 1960 года. |
Decide to provide immediate duty free and quota free market access for all exports from the least developed countries | постановляем предоставить беспошлинный и неквотируемый доступ на рынки всей продукции, экспортируемой наименее развитыми странами |
(Examples are the ASEAN Investment Area Agreement and the South Asia Free Trade Area. | (В качестве примеров можно назвать соглашение об инвестиционном пространстве АСЕАН и зону свободной торговли Южной Азии. |
Other initiatives included granting duty free concessions to retailers of popular tourism items. | В число других инициатив входило освобождение от уплаты пошлины розничных торговцев, предлагающих популярные среди туристов товары. |
But there have also been proposals to grant duty free access to Pakistan s exports. | Но есть также предложения предоставить беспошлинный доступ для экспорта Пакистана. |
Tom bought a bottle of vodka and some perfume at the duty free shop. | Том купил бутылку водки и немного духов в магазине беспошлинной торговли. |
There were aspirations for a free trade area by 2010. | Были надежды на создание зоны свободной торговли к 2010 году. |
Declaration concerning the establishment of the Maghreb Free Trade Area | Декларация о создании магрибской зоны свободной торговли |
We urge the international community to grant immediate bound duty free and quota free market access for all exports of all LDCs. | Мы настоятельно призываем международное сообщество как можно скорее предоставить всей экспортной продукции всех НРС беспошлинный и неквотируемый доступ к рынкам. |
Since 2001, our Everything But Arms scheme has provided duty free and quota free market access to all least developed countries exports. | Наш проект Все товары, кроме оружия с 2001 года обеспечивает беспошлинный и свободный от квотирования доступ к рынкам для всех экспортных товаров из наименее развитых стран. |
Several representatives underscored the importance of the provision of duty free and quota free treatment of exports from the least developed countries. | Ряд представителей подчеркивали важность создания беспошлинного и неквотируемого режима экспорта из наименее развитых стран. |
Guam is a duty free port that facilitates the movement of raw materials for manufacturing. | Гуам является портом беспошлинного ввоза вывоза товаров, что облегчает перевозку сырья для производства. |
As a first step, Member States should provide duty free and quota free market access for all exports from the least developed countries. | В качестве первого шага государства члены должны предоставить беспошлинный и неквотируемый доступ на рынки всей продукции, экспортируемой наименее развитыми странами. |
And in the area of computing, that means teach free software. | А в области вычислительной техники, что означает научить бесплатное программное обеспечение. |
Main primary commodities, among products of interest to LDCs, not receiving preferential treatment (MFN duty free) | Важнейшие первичные сырьевые товары, представляющие интерес для НРС, на которые не распространяется преференциальный режим |
The Government allows the duty free import of equipment and other items for agricultural use only. | Правительство разрешает беспошлинно ввозить технику и другие предметы снабжения, предназначенные для использования только в сельском хозяйстве. |
Slovakia, as a member of the European Union, also provides duty free and quota free market access for all exports from least developed countries. | Словакия как член Европейского союза также предоставляет беспошлинный доступ к рынкам без каких либо квот для всех видов экспорта из наименее развитых стран. |
The free trade area foresees free trade in manufactured goods and a progressive liberalization of trade in agricultural products. | Эта зона свободной торговли предполагает свободную торговлю промышленными товарами и постепенную либерализацию торговли сельскохозяйственной продукцией. |
Phoney minefield means an area free of mines that simulates a minefield. | Ложное минное поле означает свободный от мин район, имитирующий минное поле. |
At this stage, the Agreements do not establish a free trade area. | Тасис и политика Европейского Союза |
In April 2007 the Commission offered ACP countries greater access to the EU market tariff free rice exports with duty and quota free sugar exports. | В апреле 2007 года Европейская Комиссия предложила странам АКТ более широкий доступ на рынок ЕС беспошлинный экспорт риса и беспошлинный и неквотированный экспорт сахара. |
The EU is leading the way with its Everything But Arms initiative, which grants the least developed countries duty free and quota free market access. | ЕС играет лидирующую роль в этом деле в рамках своей инициативы Все, кроме оружия , благодаря которой наименее развитым странам предоставляется беспошлинный и свободный от квот доступ на рынки. |
To increase the immediate development impact of the round, the Secretary General has proposed immediate duty free and quota free access for least developed countries' exports. | Такой преференциальный режим должен распространяться на всю экспортную продукцию наименее развитых стран без исключения, и должен быть закреплен в официальных документах стран членов Всемирной торговой организации с изложением их обязательств. |
A number of speakers mentioned that developing countries themselves could assist the least developed countries by granting duty free and quota free treatment to their exports. | Ряд ораторов говорили о том, что развивающиеся страны сами могут помочь наименее развитым странам путем предоставления беспошлинного и неквотируемого режима экспорта их товаров. |
Nepal and India have also signed the South Asia Free Trade Area Agreement. | Непал и Индия также подписали южноазиатское соглашение по свободной торговле. |
The column was just performing its duty for the prevalence of peace and security of the area. | Подразделение лишь выполняло свой долг по обеспечению мира и безопасности в районе. |
West Bank 182 337 182 337 182 337 182 337 Israeli Government contribution on supplies entered duty free | Взнос израильского правительства в связи с беспошлинным ввозом поставляемых товаров в 1992 1993 годах |
Rapid growth of plywood imports from Brazil resulted in the rescission of its duty free status in the US and the imposition of an 8 duty in mid 2005. | Быстрый рост импорта фанеры из Бразилии привел к тому, что США отменили ее беспошлинный статус и ввели в середине 2005 года пошлину в размере 8 . |
Speakers supported the call of the Secretary General for the provision of duty free and quota free market access for all exports from the least developed countries. | Ораторы поддержали призыв Генерального секретаря предоставить беспошлинный и бесквотовый доступ на рынки всей экспортной продукции наименее развитых стран. |
Participants supported the call of the Secretary General for the provision of duty free and quota free market access for all exports from the least developed countries. | Участники поддержали призыв Генерального секретаря о предоставлении беспошлинного и неквотируемого доступа к рынку всем экспортным товарам из наименее развитых стран. |
Rapid growth of plywood imports from Brazil resulted in the rescission of its duty free status in the United States and the imposition of an 8 duty in mid 2005. | В результате быстрого расширения импорта фанеры из Бразилии Соединенные Штаты отменили беспошлинный статус этой страны и в середине 2005 года ввели пошлину в размере 8 . |
supports, coordinates and develops projects in the Free Software area, especially the GNU Project. | Главная цель ЕФСПО всесторонняя поддержка свободного ПО и в особенности проекта GNU в Европе. |
In contrast to the free area is the mainland area , which Act Governing Relations between the People of the Taiwan Area and the Mainland Area defines as the territory of the Republic of China outside the Taiwan Area. | Act Governing Relations with Hong Kong and Macau Act Governing Relations Between Peoples of the Taiwan Area and the Mainland Area |
African countries have been given an opportunity by Europe to export goods, duty free, to the European Union market. | Европа дала возможность странам Африки беспошлинно экспортировать товары на рынок Европейского Союза. |
Such nuclear weapon free zones, including the South Pacific nuclear free zone and the Antarctic Treaty, cover a large area of the globe. | Такие зоны, свободные от ядерного оружия, включая безъядерную зону в Южной Атлантике, а также Договор об Антарктике, оxватывают большую площадь земного шара. |
Related searches : Duty-free - Duty Free - Duty Area - Free Area - Duty-free Treatment - Duty Free Products - Duty-free Shopping - Duty Free Goods - Duty Free Access - Duty Free Shop - Duty Free Zone - Free Of Duty - Duty Free Store - Duty Free Import