Translation of "earthly life" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Earthly diplomas!
Земные дипломы!
You desire the gain of earthly life, but there are prizes in plenty with God.
Не говорите тому, кто вас встретит мирным мусульманским приветствием или предложит вам мир Ты неверный , желая этим приобрести больше имущества и добычи в ближней жизни. Примите у них исламское приветствие или знак мира.
Have they taken earthly gods who are such that they raise up the dead to life?
Неужели они многобожники взяли (себе) богов из земли сделанных из золота, камня,... , (и) которые оживляют воскрешают (умерших)?
Have they taken earthly gods who are such that they raise up the dead to life?
Разве взяли они богов с земли, которые оживляют?
Have they taken earthly gods who are such that they raise up the dead to life?
Или же они стали поклоняться божествам из земли, которые способны воскрешать?
Have they taken earthly gods who are such that they raise up the dead to life?
Многобожники не делают того, что делают те, кто близок к Аллаху и поклоняется Ему с преданностью и искренностью. Многобожники поклоняются другим, не достойным поклонения божествам, из земных существ.
Have they taken earthly gods who are such that they raise up the dead to life?
Неужели многобожники признают божествами земные существа и предметы ? Неужели они могут воскрешать мертвецов ?
Have they taken earthly gods who are such that they raise up the dead to life?
Ужель с земли они богов себе воздвигли, Что могут мертвым жизнь возвращать?
Have they taken earthly gods who are such that they raise up the dead to life?
Есть ли у них на земле боги, которые могли бы воскрешать?
Garden of Earthly Delights.
Hieronymus Bosch Garden of Earthly Delights.
In the earthly sphere.
Это земной мир.
The Pokegarden of Earthly Delights.
Покесад земных наслаждений .
Hawaii is an earthly paradise.
Гавайи земной рай.
The Garden of Earthly Delights.
Сад Земных Наслаждений .
Your plan is of no earthly use.
Твой план совершенно бесполезный.
Hawaii is known as an earthly paradise.
Гавайи называют земным раем.
Hieronymus Bosch The Garden of Earthly Delights .
The Secret Heresy of Hieronymus Bosch.
And they both used to eat (earthly) food.
Посмотри, как Мы разъясняем им знамения.
And they both used to eat (earthly) food.
Смотри же, как Мы разъясняем им знамения.
Dr. Harris Is it about transcending the earthly?
Может это преодоление земной суеты?
...I love thee more than any earthly creature...
Ты мне милее всех земных созданий...
And no earthly power gave us that command.
И не земная сила присудила нам это предназначение.
Do you really think you'd stand an earthly?
Неужели ты думаешь, что имел какойто шанс?
A man, relaxed, far removed from earthly cares.
Человек расслабился, забыл о земных заботах.
More practical.. a much more earthly kind of figure.
А на стороне Аристотеля Афина (М) война, мудрость (Ж) Более реальные... (М) Куда более земная фигура, (Ж) Верно.
As opposed to her earthly sphere as a nymph.
(М) И его божественная природа (М) противопоставляется земной природе нимфы.
You have to leave all of earthly memories behind.
Тебе нужно будет оставить все свои воспоминания.
Think of those who rot in that earthly hell!
Подумайте о тех, кто заживо гниёт в этом земном аду!
Dr. Harris Then you can imagine the Duke in his study, looking at these gods, these Olympian gods enjoying the pleasures of earthly life.
(Ж) Легко представить, как герцог в своем кабинете (Ж) смотрел на всех этих олимпийских богов, (Ж) которые наслаждаются земной жизнью.
I thought, maybe there's some earthly basis for moral decisions.
Я подумал, что может есть какая то мирская основа для нравственных решений.
Your honor and your reputation would outlive your earthly existence.
Твоя слава и репутация переживут твоё земное существование.
It was about the earthly sphere meeting the heavenly sphere.
Как будто земная сфера встречается с небесной сферой.
An operation would have been no earthly use at all.
Операция бы не помогла.
I've no earthly reason to think I can trust you.
У меня нет никаких причин полагать, что я могу доверять тебе.
Now had We so willed We could indeed have exalted him through those signs, but he clung to earthly life and followed his carnal desires.
А если бы Мы пожелали, то возвысили бы его посредством этого. Но однако он приник к земле предпочел мирские блага Вечной жизни и последовал за своей прихотью.
Now had We so willed We could indeed have exalted him through those signs, but he clung to earthly life and followed his carnal desires.
Если бы Мы пожелали, то возвысили бы его посредством этого. Однако он приник к земле и стал потакать своим желаниям.
Now had We so willed We could indeed have exalted him through those signs, but he clung to earthly life and followed his carnal desires.
И если бы Мы пожелали, Мы возвысили бы его, как праведников, заставив его следовать Нашим знамениям. Но он привязался к земным страстям и не смог возвыситься до Божественного руководства, а подчинился своим желаниям и страстям.
Now had We so willed We could indeed have exalted him through those signs, but he clung to earthly life and followed his carnal desires.
Если бы Мы захотели, то возвысили бы его посредством откровения. Но он прельстился земными благами и подчинился своим низменным желаниям.
Now had We so willed We could indeed have exalted him through those signs, but he clung to earthly life and followed his carnal desires.
И если б Мы того желали, Мы ими бы возвысили его, Но он приник к земным (страстям) И предался своим желаньям.
Now had We so willed We could indeed have exalted him through those signs, but he clung to earthly life and followed his carnal desires.
Если бы Мы захотели, то возвысили бы его ими но он привязался к земному и последовал своей страсти.
This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish.
Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская,
Many have lost homes, loved ones and all their earthly possessions.
Многие лишились жилищ, потеряли близких и все свое имущество.
But, then I started to do earthly building, it's so easy.
Но когда я начал сам строить дом, это оказалось очень просто.
Extremely good way of wasting your time in the earthly dimension.
Прекрасный способ попусту потерять время в земном измерении.
Think of those who rot in that earthly hell! Are we ready? Yes, sir.
Подумайте о тех, кто заживо гниёт в этом земном аду! Вы готовы? Да, господин.

 

Related searches : Earthly Concern - Earthly Existence - Earthly Pleasures - Earthly Things - Earthly Delight - Earthly Power - Expected Life - Everydays Life - Workaday Life - Residual Life - Mental Life - Extended Life