Translation of "ease your search" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ease - translation : Ease your search - translation : Search - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At your ease. | Как хочешь. |
Stop your search | Не ищи больше любви. |
Search your heart. | Загляни в свое сердце. |
This medicine will ease your cramps. | Это лекарство облегчит ваши спазмы. |
Well, I can ease your pain | Ну, я могу облегчить твою боль |
Put your mind at ease, Father. | Отец, очисть свои мысли. |
Enter your search here... | Введите критерии поиска... |
Search through your documents | Name |
Define your search criteria | Укажите критерий поиска |
What's your favorite search engine? | Какая у тебя любимая поисковая система? |
Kate will soon put you at your ease. | Скоро появится Кейт, и к вам вернётся непринуждённость. |
Search the Web and your documents | Поиск в Интернете и в ваших документах |
How is your job search going? | Как идут поиски работы? |
Include item descriptions in your search | Описание |
Stop your search love is here | Не ищи больше любви. Вот она. |
about your search for Miyamoto Musashi... | А что же ваши поиски Миямото Мусаси? |
I intend to search your offices. | Я собираюсь обыскать ваш офис. |
Eat and take your ease (on earth) a little. | Вкушайте и наслаждайтесь недолго, ведь вы являетесь грешниками. Это угроза и суровое предупреждение всем, кто считает ложью знамения Аллаха. |
Eat and take your ease (on earth) a little. | Неверным скажут Ешьте и наслаждайтесь преходящими мирскими благами, пока вас не постигнет смерть. |
Whatever your burden may be, talking can ease it. | Расскажешь о трудностях и какбудто не было их. |
kiten can also help you refine your searches by allowing you to search for new text in the results generated by a previous search. To do this, just choose Search Search in Results to perform your search. | kiten может также уточнить поиск, позволяя искать другой текст в результатах предыдущего поиска. Для этого используйте команду меню Поиск Поиск в найденном. |
What's your favorite non Google search engine? | Какая твоя любимая поисковая система, кроме Google? |
Search all the places on your list. | Обыщите все места по списку. |
Better ease up a little on your work, young man. | Лучше ослабить немного рабочий ритм, молодой человек. |
I demand the right to search your premises. | Как мировой судья, я требую провести обыск. |
I intend to search your offices, Mr. Spade. | Я хочу обыскать ваш офис, мистер Спэйд. |
We will ease his way towards ease. | тому Мы облегчим к легчайшему тому Аллах облегчит дела совершения благого и повиновения Ему . |
We will ease his way towards ease. | тому Мы облегчим к легчайшему. |
We will ease his way towards ease. | Он выплачивает закят, делает пожертвования, раздает искупительную милостыню, расходует средства на благие цели и тем самым поклоняется Аллаху посредством своего имущества. Он также поклоняется своему Господу телом, совершает намаз, соблюдает пост. |
We will ease his way towards ease. | Мы облегчим путь к легчайшему (к праведным деяниям). |
We will ease his way towards ease. | Аллах направит по пути добра, что приведёт его к благоденствию и спокойствию. |
We will ease his way towards ease. | Мы облегчим путь к легчайшему. |
We will ease his way towards ease. | Разгладим путь Мы к (вечному) блаженству. |
We will ease his way towards ease. | Тому откроем легкий путь к легкому. |
PETER Musicians, O, musicians, 'Heart's ease,' 'Heart's ease' | ПЕТР Музыканты, О, музыканты, легкости Сердца , легкость Сердца ' |
And your Lord will unfold His mercy for you, and will set your affair towards ease. | Господь ваш прострет вам Свое милосердие и уготовит вам поддержку для вашего дела облегчит получение пропитания в этой пещере . (И Аллах наслал на них сон и сохранил их.) |
And your Lord will unfold His mercy for you, and will set your affair towards ease. | Господь ваш прострет вам Свою милостью и уготовит вам поддержку для вашего дела. |
And your Lord will unfold His mercy for you, and will set your affair towards ease. | Он сохранил их тела и веру, сделал их знамением для остальных людей и почтил их доброй славой, что было свидетельством Его милости по отношению к юным отрокам. Наряду с этим Он облегчил их пребывание в пещере и обезопасил их самым совершенным образом. |
And your Lord will unfold His mercy for you, and will set your affair towards ease. | Тогда ваш Господь ниспошлёт вам Свою милость и прощение, облегчит вашу участь, поможет вам и хорошо устроит ваше дело . |
Don't ease your conscience... telling her things that make no difference now. | Не вздумайте делать бесполезные признания. |
Search your pockets again to make sure of it. | Обыщите карманы снова, чтобы удостовериться в этом. |
Search your collection for pictures meeting the following conditions | Поиск в коллекции изображений, соответствующих следующим условиям |
Your search returned multiple matches. Please select one below. | Ваш поиск дал несколько результатов. Пожалуйста, выберите один из них. |
You should check the spelling of your search words. | Проверьте правильность написания введенных слов. |
No items were found that match your search pattern. | События не найдены. |
Related searches : Your Search - Take Your Ease - Ease Your Mind - For Your Ease - Ease Your Pain - At Your Ease - Ease Your Work - Ease Your Life - Ease Your Burden - Ease Your Way - Ease Your Workload - Match Your Search - Broaden Your Search