Translation of "economic self sufficiency" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A peaceful, free and strong country will require economic self sufficiency.
Мирной, свободной и сильной стране потребуется экономическая самостоятельность.
It was self sufficiency.
Он был сделан для самообеспечения.
The dependent Territories must look to attain economic self sufficiency to the extent possible.
Зависимые территории должны по возможности стремиться к достижению экономической самостоятельности.
Economic growth is ultimately the only road to financial self sufficiency on a sustainable basis
Экономический рост в конечном итоге является единственным путем для достижения финансовой самообеспеченности на устойчивой основе.
My country has accorded food self sufficiency top priority in its campaign for economic development.
Моя страна придерживается того мнения, что обеспечение себя продовольствием является приоритетным вопросом в нашей кампании по экономическому развитию.
The dependent Territories must seek to attain economic self sufficiency in so far as they could.
Зависимые территории должны прилагать усилия для максимально возможного достижения уровня экономической самообеспеченности.
Only then can Guam return to self sufficiency.
Только тогда Гуам сможет вернуться к принципам самообеспечения.
It was a hippie journal of self sufficiency.
Это был независимый журнал для хиппи.
Deterioration in the level of food self sufficiency
Деградация степени кормовой независимости
c) Life skills education in the areas of HIV AIDS, smoking, economic self sufficiency and securing employment
c) организация просвещения по вопросам ВИЧ СПИДа, курения, экономической самообеспеченности и получения работы
Our goal is to achieve economic self sufficiency and raise awareness of social, political and legal issues.
Цель Центра  добиться экономической самообеспеченности женщин и повысить уровень осведомленности по социальным, политическим и правовым вопросам.
NHRIs should provide education and raise awareness on women's rights to further their economic self sufficiency and independence
НПЗУ следует обеспечивать образование и повышение информированности о правах женщин в целях содействия достижению их экономической самодостаточности и независимости.
We in Palau must now focus on building economic self sufficiency, which is an essential component of true sovereignty.
Мы, в Палау, должны сейчас сосредоточить свои усилия на достижении экономической самоокупаемости, которая является главным элементом подлинного суверенитета.
It had already achieved self sufficiency in grain and sugar.
Он уже добился самообеспеченности зерном и сахаром.
When the people of Tokelau were ready, New Zealand would actively support it in attaining a greater degree of self government and economic self sufficiency.
Когда народ Токелау будет готов к этому, Новая Зеландия окажет ему энергичную поддержку, с тем чтобы он мог достичь большей степени самоуправления и экономической самообеспеченности.
An equally important aspect was the need to help small States to achieve economic self sufficiency, a key element of which was economic development.
Столь же важным аспектом является помощь малым государствам в достижении экономической самообеспеченности, ключевым фактором которой является экономическое развитие.
Indeed, the US is on the cusp of energy self sufficiency.
Действительно, США находится на пороге энергетического самообеспечения.
(d) The development of agriculture for food security and self sufficiency.
d) развитие сельского хозяйства в целях достижения продовольственной безопасности и самообеспеченности.
My best quality has always been self sufficiency, so just try me.
Лучшим во мне всегда была самодостаточность, так что выкусите.
In recent months, Timor Leste has made further progress towards self sufficiency.
В течение последних месяцев Тимор Лешти добился новых успехов на пути к самодостаточности.
Condom, P., quot Brazil aims for self sufficiency in space quot , Interavia,
Condom, P., quot Brazil aims for self sufficiency in space, Interavia, January 1984,
The aim is to facilitate self sufficiency by promoting community level projects.
Ее цель заключается в том, чтобы способствовать достижению самообеспеченности путем стимулирования осуществления проектов на уровне общин.
38. Consequently, those countries had formulated their economic development objectives with a view to achieving economic self sufficiency and genuine sustainability within a context of global interdependence.
38. В этой связи указанные страны сформулировали свою цель экономического развития, заключающуюся в достижении экономической самостоятельности и подлинной устойчивости в контексте мировой взаимозависимости.
Those are, inter alia, migration, environment, communications, food self sufficiency and cultural dialogue.
К ним, в частности, относятся миграция, окружающая среда, связь, продовольственное самообеспечение и диалог культур.
The programme, financed by the Government of Saudi Arabia, enhanced self sufficiency and self reliance in the participating countries.
Эта программа, финансировавшаяся правительством Саудовской Аравии, позволила повысить степень самообеспеченности и экономической независимости участвующих стран.
And so our economic development objectives are guided by the need to achieve self sufficiency and genuine sustainability within the framework of global interdependence.
И далее, цели нашего экономического развития определяются необходимостью достижения самообеспечения и подлинного устойчивого характера в рамках глобальной взаимозависимости.
In other words, young people are choosing the most likely path to self sufficiency.
В противоположной ситуации высшее образование становится безопасной гаванью , другими словами, молодёжь выбирает наиболее реальный путь обеспечить себя финансово .
(a) Facilitating self sufficiency in terms of food security, primarily through family sector agriculture
а) содействие самообеспеченности с точки зрения продовольственной безопасности, в основном через развитие сельского хозяйства на уровне семьи
This is the opposite of what we were built on independence, self sufficiency, autonomy.
Это противоречит тому, на чем мы основывались независимость, самодостаточность, автономия.
All of these efforts together will soften shocks somewhat and create more energy self sufficiency.
Все эти усилия вместе взятые несколько смягчат удары и создадут больше энергетической самостоятельности.
The Secretary General's report states that Timor Leste has made significant advances towards self sufficiency.
В докладе Генерального секретаря говорится о том, что Тимор Лешти добился существенного прогресса в деле достижения самообеспеченности.
quot Brazil aiming for self sufficiency in orbit quot , Space World, October 1985, p. 29.
Brazil aiming for self sufficiency in orbit quot , Space World, October 1985, p. 29.
(b) The financial self sufficiency of the United Nations sales operation should not be impaired.
b) не должна быть подорвана финансовая самообеспеченность операций Организации Объединенных Наций по продаже публикаций.
Included in the programme is a substantial component of income generating and self sufficiency activities.
Эта программа включает в себя важный компонент мероприятий по развитию приносящих доход видов деятельности и самообеспечению.
Their often very narrow resource bases will sometimes preclude the economic diversification and degree of long term self sufficiency to which larger developing countries can aspire.
Их зачастую слишком ограниченная база ресурсов подчас делает невозможным диверсификацию экономики и достижение определенного уровня самообеспечения в долгосрочном плане, на которое могут рассчитывать более крупные развивающиеся страны.
In order to achieve self sufficiency, which was inseparable from self determination, indigenous peoples must have their traditional territories returned to them.
Чтобы добиться самообеспеченности, которая неотделима от самоопределения, коренные народы должны получить назад свои традиционные территории.
The permanent war footing is just one manifestation of North Korea s obsession with rugged self sufficiency.
Постоянная военная основа является только одним из проявлений одержимости Северной Кореи с суровой самодостаточностью.
I am not pleading for a return to the simpler days of barter or self sufficiency.
Я не прошу вернуть тех простых времен товарообмена и независимости.
During the reporting period, Timor Leste has made further advances towards the threshold of self sufficiency.
В течение отчетного периода Тимор Лешти добился дальнейших успехов на пути к самообеспечению.
Let us not forget that rational water management will enable us to achieve food self sufficiency.
И давайте не будем забывать о том, что рациональное использование водных ресурсов позволит нам добиться продовольственной самостоятельности.
These micro projects aim at improving the self sufficiency of returnees, generating employment and strengthening infrastructure.
Такие микропроекты нацелены на повышение самообеспеченности репатриантов, создание рабочих мест и на совершенствование инфраструктуры.
He emphasized the need for a greater degree of self sufficiency through some income generating measures.
Он подчеркнул необходимость повышения степени самообеспеченности за счет налаживания отдельных видов приносящей доход деятельности.
It s difficult to see self sufficiency providing an adequate standard of living for the world s growing population.
Трудно обеспечить автономность, когда нужно обеспечить соответствующий уровень жизни растущему населению земли.
But the core of Japan s defense strategy remains strong ties with the US, not military self sufficiency.
Но ядро стратегической защиты Японии продолжает базироваться на сильных связях с США, а не военной самостоятельности.
Our efforts have brought us to the threshold of self sufficiency in the production of food grains.
Наши усилия привели нас вплотную к самообеспечению в области производства зерна.

 

Related searches : Economic Self-sufficiency - Self-sufficiency - Energy Self-sufficiency - Financial Self-sufficiency - Food Self-sufficiency - Self-sufficiency Rate - Degree Of Self-sufficiency - Economic Self-reliance - Economic Self-interest - Legal Sufficiency - Sufficiency Economy - Resource Sufficiency - Energy Sufficiency - Data Sufficiency