Translation of "food self sufficiency" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Deterioration in the level of food self sufficiency
Деградация степени кормовой независимости
(d) The development of agriculture for food security and self sufficiency.
d) развитие сельского хозяйства в целях достижения продовольственной безопасности и самообеспеченности.
Those are, inter alia, migration, environment, communications, food self sufficiency and cultural dialogue.
К ним, в частности, относятся миграция, окружающая среда, связь, продовольственное самообеспечение и диалог культур.
It was self sufficiency.
Он был сделан для самообеспечения.
Agricultural protectionists, through the language of food security and food self sufficiency, claim that the same holds true for food.
Сельскохозяйственные протекционисты утверждают, посредством аргументов продовольственной безопасности и самодостаточности, что то же самое относится и к продовольственной продукции.
(a) Facilitating self sufficiency in terms of food security, primarily through family sector agriculture
а) содействие самообеспеченности с точки зрения продовольственной безопасности, в основном через развитие сельского хозяйства на уровне семьи
Having suffered from chronic food deficits in the 1970s, Bangladesh is now very close to achieving food self sufficiency.
Пережив хронические продовольственные дефициты в 70 х годах, Бангладеш сегодня вплотную подошла к достижению самодостаточности в области обеспечения продовольствием.
My country has accorded food self sufficiency top priority in its campaign for economic development.
Моя страна придерживается того мнения, что обеспечение себя продовольствием является приоритетным вопросом в нашей кампании по экономическому развитию.
Let us not forget that rational water management will enable us to achieve food self sufficiency.
И давайте не будем забывать о том, что рациональное использование водных ресурсов позволит нам добиться продовольственной самостоятельности.
Our efforts have brought us to the threshold of self sufficiency in the production of food grains.
Наши усилия привели нас вплотную к самообеспечению в области производства зерна.
Only then can Guam return to self sufficiency.
Только тогда Гуам сможет вернуться к принципам самообеспечения.
It was a hippie journal of self sufficiency.
Это был независимый журнал для хиппи.
The level of self sufficiency of the continent in major basic food commodities stagnated where it did not deteriorate.
В целом же показатели самообеспеченности континента основными продовольственными товарами оставались на прежнем уровне, если не ухудшились.
Aware also of the Government apos s policy to achieve optimal self sufficiency in food production within five years,
учитывая также политику правительства по достижению в течение пяти лет оптимальной самообеспеченности в производстве продовольствия,
High dairy production costs Depletion of farm capital Falling milk production Deterioration in the level of food self sufficiency
Высокие затраты на производство молока Уменьшение основных фондов хозяйств Снижение производства молока
Food self sufficiency in staple cereals now stands at 28 on a calorie supply basis, with no signs of growth.
Самодостаточность в производстве зерновых сегодня находится на уровне 28 без каких либо признаков роста.
Mindful of the bitter memory of famine (and trade embargoes), China's government remains obsessed with ensuring self sufficiency in food.
Храня горькую память о голоде (и торговых запретах), правительство Китая все еще помешано на том, чтобы гарантировать самообеспеченность в пищевой продукции.
It had already achieved self sufficiency in grain and sugar.
Он уже добился самообеспеченности зерном и сахаром.
Through these schemes, WFP is assisting in generating employment, revitalizing the agricultural sector, reactivating a market economy and promoting food self sufficiency.
С помощью этих планов МПП оказывает содействие в создании рабочих мест, активизации деятельности сельскохозяйственного сектора, восстановлении рыночной экономики и достижении продовольственной самообеспеченности.
We have achieved near self sufficiency in food production, and the overall gross domestic product growth rate has reached 5 per cent.
Мы практически обеспечиваем себя продуктами питания, а общий рост валового национального продукта достиг 5 процентов.
Indeed, the US is on the cusp of energy self sufficiency.
Действительно, США находится на пороге энергетического самообеспечения.
A peaceful, free and strong country will require economic self sufficiency.
Мирной, свободной и сильной стране потребуется экономическая самостоятельность.
He also emphasized the issues related to women apos s role in the family, development, food, self sufficiency and work in the informal sector.
Он также обратил внимание на вопросы, касающиеся роли женщин в семье, развития, продовольствия, опоры на собственные силы и работы в неорганизованном секторе.
My best quality has always been self sufficiency, so just try me.
Лучшим во мне всегда была самодостаточность, так что выкусите.
In recent months, Timor Leste has made further progress towards self sufficiency.
В течение последних месяцев Тимор Лешти добился новых успехов на пути к самодостаточности.
Condom, P., quot Brazil aims for self sufficiency in space quot , Interavia,
Condom, P., quot Brazil aims for self sufficiency in space, Interavia, January 1984,
The aim is to facilitate self sufficiency by promoting community level projects.
Ее цель заключается в том, чтобы способствовать достижению самообеспеченности путем стимулирования осуществления проектов на уровне общин.
The CAP s original aim was to provide a secure source of food for the six original member states of the Union, which were importers of food and sought a degree of self sufficiency.
Изначальной целью CAP было предоставление надежного источника продуктов питания для шести оригинальных членов Евросоюза, которые были импортерами таких продуктов и искали пути к самообеспечению.
The programme, financed by the Government of Saudi Arabia, enhanced self sufficiency and self reliance in the participating countries.
Эта программа, финансировавшаяся правительством Саудовской Аравии, позволила повысить степень самообеспеченности и экономической независимости участвующих стран.
In other words, young people are choosing the most likely path to self sufficiency.
В противоположной ситуации высшее образование становится безопасной гаванью , другими словами, молодёжь выбирает наиболее реальный путь обеспечить себя финансово .
The dependent Territories must look to attain economic self sufficiency to the extent possible.
Зависимые территории должны по возможности стремиться к достижению экономической самостоятельности.
This is the opposite of what we were built on independence, self sufficiency, autonomy.
Это противоречит тому, на чем мы основывались независимость, самодостаточность, автономия.
Where feasible, self sufficiency among refugees and internally displaced persons is encouraged by promoting food production and other income generating activities in the country of asylum or origin.
По возможности через развитие производства продовольствия и других приносящих доходов видов деятельности в странах убежища или происхождения поощряется самообеспеченность беженцев и перемещенных внутри страны лиц.
All of these efforts together will soften shocks somewhat and create more energy self sufficiency.
Все эти усилия вместе взятые несколько смягчат удары и создадут больше энергетической самостоятельности.
The Secretary General's report states that Timor Leste has made significant advances towards self sufficiency.
В докладе Генерального секретаря говорится о том, что Тимор Лешти добился существенного прогресса в деле достижения самообеспеченности.
Economic growth is ultimately the only road to financial self sufficiency on a sustainable basis
Экономический рост в конечном итоге является единственным путем для достижения финансовой самообеспеченности на устойчивой основе.
quot Brazil aiming for self sufficiency in orbit quot , Space World, October 1985, p. 29.
Brazil aiming for self sufficiency in orbit quot , Space World, October 1985, p. 29.
(b) The financial self sufficiency of the United Nations sales operation should not be impaired.
b) не должна быть подорвана финансовая самообеспеченность операций Организации Объединенных Наций по продаже публикаций.
Included in the programme is a substantial component of income generating and self sufficiency activities.
Эта программа включает в себя важный компонент мероприятий по развитию приносящих доход видов деятельности и самообеспечению.
In order to achieve self sufficiency, which was inseparable from self determination, indigenous peoples must have their traditional territories returned to them.
Чтобы добиться самообеспеченности, которая неотделима от самоопределения, коренные народы должны получить назад свои традиционные территории.
The permanent war footing is just one manifestation of North Korea s obsession with rugged self sufficiency.
Постоянная военная основа является только одним из проявлений одержимости Северной Кореи с суровой самодостаточностью.
I am not pleading for a return to the simpler days of barter or self sufficiency.
Я не прошу вернуть тех простых времен товарообмена и независимости.
During the reporting period, Timor Leste has made further advances towards the threshold of self sufficiency.
В течение отчетного периода Тимор Лешти добился дальнейших успехов на пути к самообеспечению.
These micro projects aim at improving the self sufficiency of returnees, generating employment and strengthening infrastructure.
Такие микропроекты нацелены на повышение самообеспеченности репатриантов, создание рабочих мест и на совершенствование инфраструктуры.
The dependent Territories must seek to attain economic self sufficiency in so far as they could.
Зависимые территории должны прилагать усилия для максимально возможного достижения уровня экономической самообеспеченности.

 

Related searches : Food Self-sufficiency - Self-sufficiency - Energy Self-sufficiency - Economic Self-sufficiency - Financial Self-sufficiency - Self-sufficiency Rate - Degree Of Self-sufficiency - Legal Sufficiency - Sufficiency Economy - Resource Sufficiency - Energy Sufficiency - Data Sufficiency - Financial Sufficiency - Sufficiency Of Which