Translation of "education for girls" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
299. Asked whether primary education for girls was compulsory, the representative said that primary education for girls was compulsory. | 299. Отвечая на вопрос о том, является ли начальное образование обязательным для девочек, представитель заявила, что начальное образование для девочек является обязательным. |
Girls' education matters | Важное значение образования девочек |
Education of girls. | Образование девочек. |
Promoting girls' education | Содействие развитию образования для девушек |
Meanwhile, the United Nations Girls' Education Initiative is providing a basis for greater strategic focus in building alliances for girls' education. | В то же время инициатива Организации Объединенных Наций по вопросам образования девочек служит основой для более широкого стратегического подхода к объединению партнеров в деле обеспечения образования девочек. |
Primary Education Programme for Migrant Girls and Boys | Программа начального образования для детей мигрантов |
Meanwhile, the United Nations Girls' Education Initiative (UNGEI) is providing a basis for greater strategic focus in building alliances for girls' education. | Кроме того, Инициатива Организации Объединенных Наций в области образования девочек (ИООНОД) обеспечивает основу для повышения стратегической значимости создаваемых альянсов в интересах образования девочек. |
While education for both boys and girls leads to increased income for individuals and for nations, the education of girls leads to greater gains. | Если образование мальчиков и девочек ведет к повышению доходов отдельных лиц и государств, то образование девочек ведет к еще бόльшим преимуществам. |
Ensure that national resources are specified for girls' education | принятию мер по выделению национальных ресурсов для целей образования девочек |
Members asked whether education programmes for young girls existed. | Члены Комитета поинтересовались, существуют ли просветительские программы для девушек. |
Girls Can't Wait Why Girls' Education Matters, and How to Make it Happen (Brussels, Belgium Global Campaign for Education, 2005), 1. | Girls Can't Wait Why Girl's Education Matters, and How to Make it Happen (Brussels, Belgium Global Campaign for Education, 2005), 1. |
In 1996, the first Education Plan for Girls was introduced. | Так, в 1996 году был разработан первый план образования для девочек. |
E. Primary Education Programme for Migrant Girls and Boys of the Ministry of Public Education | Е. Программа начального образования для детей мигрантов (ПРОНИМ) министерства образования |
Girls in primary and secondary education | Девочки в системе начального и среднего образования |
Donated by the Kibera School for Girls, making everyone invested in this community dedicated to girls' education. | Подарено школой для девочек в Кибере это заставляет окружающих инвестировать в объединение, посвящённое женскому образованию. |
For every 100 girls in special education, there are 217 boys. | На каждые 100 девочек, находящихся на спец. обучении, есть 217 таких же мальчиков. |
We must generate an environment for literacy, for education of girls and women. | Мы должны создать благоприятную атмосферу для повышения уровня грамотности, для образования девочек и женщин. |
To increase the level of girls apos education, the cut off points for girls to qualify for secondary education had been lowered and a quota of 20 per cent for girls had been introduced in science colleges. | В целях расширения доступа девочек к образованию для них были установлены более низкие минимальные требования для получения аттестата о среднем образовании, а в профессиональных колледжах были введены квоты приема девочек в размере 20 процентов. |
Girls outperformed boys on the national baccalaureate examination and more girls qualified for entry into third level education. | Девушки превзошли юношей при сдаче национального экзамена на степень бакалавра, и большее число девушек получило право поступления в высшие учебные учреждения. |
There was no gender disparity in education and primary education was compulsory for both boys and girls. | В системе образования не существует какого бы то ни было неравенства между полами, а начальное образование является обязательным как для мальчиков, так и для девочек. |
Education of Women Girls and Legal Training | Общеобразовательные программы для женщин и девочек и правовая подготовка |
In 1998, the Government introduced the second Plan, entitled Strategic Education Plan for Girls (1998 2002). More recently, the Education Plan and Policy for Girls (2003 2007) was introduced. | В 1998 году был разработан второй план под названием Стратегический план образования для девочек на 1998 2002 годы , а недавно были разработаны план и политика образования для девочек на 2003 2007 годы. |
Aishoola Aisaeva Education is an important issue in Kyrgyzstan, especially for girls. | Айшула Айсаева Образование это большая проблема для Кыргызстана, особенно для девочек. |
However, much remains do be done, not least for girls in education. | Однако нам предстоит еще проделать большой объем работы, в том числе в области образования для девочек. |
Implement universal primary and secondary education for girls, with no school fees. | Внедрять всеобщее начальное и среднее образование для девочек без взимания платы за обучение. |
6. In education, a specific percentage of scholarships was reserved for girls. | 6. В области образования для девушек предусмотрено конкретное в процентном отношении количество стипендий. |
E. Primary Education Programme for Migrant Girls and Boys of the Ministry of Public Education 87 90 18 | Программа начального образования для детей мигрантов (ПРОНИМ) министерства образования 87 90 27 |
In 2000, 422,285 girls enrolled in primary education. | В 2002 году общая численность поступивших в школу детей составила Разница в числе поступивших сохранялась в пользу мальчиков (на тыс. и 7 тыс. |
The total shares for girls' education and ECD have risen significantly since 2002. | Доля расходов на цели образования девочек и РДРВ с 2002 года в совокупном исчислении значительно возросла. |
Thematic funding, particularly for girls' education and humanitarian response, increased rapidly in 2004. | В 2004 году значительно расширилось целевое финансирование, прежде всего по таким направлениям, как образование девочек и гуманитарная помощь. |
Inequitable and low levels of access to education low enrolment rates for girls, and persistent disparities between girls and boys. | ограниченный и неравный доступ к образованию небольшой коэффициент охвата девочек школьным образованием и сохраняющееся неравенство между девочками и мальчиками |
In general education schools, there are only 63 girls for every 100 boys, whereas there were 104 girls for every 100 boys in 1990. | В общеобразовательных школах на 100 мальчиков приходится только 63 девочки, в то время как в 1990 г. на 100 мальчиков приходилось 104 девочек. |
Access to education for girls has improved, and some gender gaps have been reduced. | Так, например, улучшился доступ к образованию для девочек, и в некоторых сферах сократилось гендерное неравенство. |
(e) Promote universal free education for girls and boys and school based meal programmes. | e) содействовать обеспечению всеобщего бесплатного образования для девочек и мальчиков и осуществлению программ школьного питания. |
As education levels improved, parents had also become more receptive to the idea of education and professional training for girls. | В связи с повышением уровня образования родители также стали более восприимчивы к идее образования и профессиональной подготовки для девочек. |
We thought, what if we could not only have a school for girls but change the way the community as a whole view girls and girls' education? | И мы подумали, что если не останавливаться на открытии школы, а попробовать изменить то, как общество видит девочек и женское образование. |
Little enrolment by girls in technical and postsecondary education. | низкий коэффициент приема девочек на технические факультеты и в университет. |
This is due to an emphasis on girls' education. | Это объясняется уделением особого внимания образованию девочек. |
2. old social barriers to education for girls and lower castes are giving way, under democratic pressures, to strong calls for universal education. | под давлением демократии старые социальные барьеры, запрещающие образование женщин и членов низших каст, отступают перед громкими призывами к всеобщему образованию. |
36. Both literacy and basic education for all, as well as technical and vocational education for girls and women are of great concern. | 36. Важное значение имеет как обеспечение грамотности и базового образования для всех, так и профессионально технического образования для девочек и женщин. |
Although historically girls have enjoyed less access than boys to education, the percentage of girls completing their primary education continues to rise, although it is still lower than for boys. | Несмотря на то, что исторически женщины имели более ограниченный доступ к образованию, доля женщин, заканчивающих начальную школу, все увеличивается, хотя и остается меньше аналогичного показателя для мужчин. |
Neither the Primary Education nor Secondary Education Department at the Ministry of Education, Culture and Science pursues a specific policy for girls from ethnic minorities. | Ни Департамент начального образования, ни Департамент среднего образования Министерства образования, культуры и науки не проводят какой либо особой политики в отношении девочек из числа этнических меньшинств. |
These funds have been used for girls education, immunization, OVCs, life skills education, nutrition, malaria prevention, child protection, and programme support. | США по линии прочих ресурсов. Эти средства были использованы для обеспечения образования для девочек, иммунизации, оказания помощи сиротам и уязвимым детям, обучения необходимым жизненным навыкам, питания, профилактики малярии, защиты детей и поддержки программ. |
Stereotyped education and lack of investment in girls apos education was one of the main reasons for the continuing male dominance. | Стереотипы в системе образования и недостаток инвестиций в образование для девочек являются одними из основных причин сохранения за мужчинами этого ведущего положения. |
Although gender parity in primary education has improved, dropout rates for girls are higher than for boys. | И хотя ситуация с гендерным равенством в сфере начального образования улучшилась, количество недоучившихся в школе девочек значительно превышает аналогичный показатель дл мальчиков. |
Related searches : Girls Education - Schools For Girls - For Girls Only - For Education - Adolescent Girls - Girls Day - Girls Night - Girls Gone - Girls Only - Underage Girls - Girls School - Chase Girls - Educated Girls