Translation of "education in emergencies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Enabling refugees to access education even in emergencies presents particular challenges.
Обеспечение доступа беженцев к образованию даже в чрезвычайных ситуациях представляет собой особо сложную проблему.
The launch in December 2004 of Minimum Standards and Indicators on Education in Emergencies by the Interagency Network on Education in Emergencies, in which UNHCR is an active participant, provide an important framework for action on this issue.
Разработка в декабре 2004 года Межучрежденческой сети по образованию о чрезвычайных ситуациях, Минимальных стандартов и показателей образования в чрезвычайных ситуациях при активном участии УВКБ заложила важную основу для действий по этому вопросу.
ASSISTANCE IN COMPLEX EMERGENCIES
В СЛУЧАЕ СЛОЖНЫХ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ
Panic is rare in emergencies.
Паника достаточно редка в такого рода чрезвычайных ситуациях.
Since the 1960s, when UNICEF supported mainly water supply in emergencies, the focus has widened to include sanitation and hygiene education.
По сравнению с 60 ми годами, когда ЮНИСЕФ занимался главным образом поддержкой в обеспечении водоснабжения в чрезвычайных ситуациях, теперь его деятельность включает санитарно гигиеническое просвещение.
Other emergencies
прочие чрез
PREVENTING EMERGENCIES
САРАНЧОЙ В ЦЕЛЯХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ
New ongoing complex emergencies in 1993
Новые текущие сложные чрезвычайные ситуации в 1993 году
(u) Shelter for people in emergencies
u) жилье для людей, находящихся в чрезвычайных ситуациях
I only drop it in emergencies.
Нет. Она расстегивается только, когда я тороплюсь.
Given such crises, the world can no longer afford to do without a humanitarian fund for education during emergencies.
С учетом этих кризисов мир больше не может себе позволить обходиться без гуманитарного фонда поддержки образования в чрезвычайных ситуациях.
Tom has a level head in emergencies.
Том не теряет хладнокровия в трудные минуты.
4. Addressing emergencies
4. Ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций
Complex humanitarian emergencies
Сложные гуманитарные чрезвычайные ситуации
Reserve for emergencies
Резерв по статье quot чрезвычайные
COMPLEX HUMANITARIAN EMERGENCIES
СЛОЖНЫЕ ГУМАНИТАРНЫЕ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ
Emergencies (illness, death)
Несчастные случаи (болезнь, смерть)
HUMANITARIAN ASSISTANCE IN COMPLEX EMERGENCIES . 10 43 4
НА МЕСТАХ В СЛУЧАЕ СЛОЖНЫХ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ 10 43 4
Disbursements for underfunded emergencies
Выделение ресурсов для чрезвычайных ситуаций, на урегулирование которых не предоставлено достаточных средств
Security, safety and emergencies
США на местах и 5,6 млн. долл.
Emergencies preparedness and response
Чрезвычайные ситуации готовность и ответные меры
emergencies . 12 15 5
сложных чрезвычайных ситуаций 12 15 5
UNICEF programmes on nutrition, education, psychological health, water and sanitation, landmines and protection in complex emergencies seek to mitigate the impact of conflict on children.
Программы ЮНИСЕФ в области питания, образования, психического здоровья, водоснабжения и санитарии, наземных мин и обеспечения защиты в сложных чрезвычайных ситуациях призваны смягчить воздействие конфликтов на положение детей.
In emergencies, UNICEF support takes account of gender concerns.
В чрезвычайных ситуациях оказываемая ЮНИСЕФ поддержка должным образом учитывает гендерную проблематику.
Institutions are weakest in countries affected by complex emergencies.
Институты наиболее ослаблены в странах, находящихся в сложных чрезвычайных ситуациях.
Such loans help poorer families amass household assets, cope with health care emergencies and bridge income shortages for education and other services.
Такие кредиты помогают бедным семьям создавать активы своего домашнего хозяйства, справляться с чрезвычайными ситуациями, вызванными проблемами со здоровьем, а также компенсировать нехватку средств на цели образования и получения других услуг.
UNICEF will make use of lessons learned in recent emergencies, while consistently supporting children affected by complex emergencies and natural disasters.
ЮНИСЕФ будет использовать опыт, полученный в ходе недавних чрезвычайных ситуаций, неизменно оказывая поддержку детям, пострадавшим от сложных чрезвычайных ситуаций и стихийных бедствий.
The State data processing system for emergencies provides for the dissemination of information about emergencies, including emergencies with environmental consequences in such cases, the provision of information to the public is compulsory.
Государственной информационно аналитической системой по чрезвычайным ситуациям предусмотрено информирование о чрезвычайных ситуациях, в том числе с экологическими последствиями, при этом, обязательным является информирование общественности.
(b) Security, safety and emergencies.
b) безопасность, охрана и чрезвычайные ситуации.
Humanitarian response needs to become more predictable in all emergencies.
Необходимо обеспечить бόльшую предсказуемость оказания гуманитарной помощи при возникновении любых чрезвычайных ситуаций.
A. Measures to be taken in advance of complex emergencies
сложных чрезвычайных ситуаций
The scale of humanitarian emergencies in 1994 had been unprecedented.
23. Масштабы чрезвычайных гуманитарных ситуаций в 1994 году были беспрецедентными.
Oh, yes, yes. In emergencies I can be absolutely ruthless.
Ах, да в тяжелых случаях я могу быть совершенно безжалостен.
Cases of rapid mapping after emergencies.
Случаи оперативного картирования после чрезвычайных ситуаций.
Manual for dealing with obstetric emergencies.
9 Министерство здравоохранения и социального обеспечения.
Conflict related emergencies rarely end neatly.
Чрезвычайные ситуации, связанные с конфликтами, редко заканчиваются упорядоченно.
4. Addressing emergencies . 49 51 13
4. Ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций . 49 51 14
B. Complex emergencies . 44 75 11
В. Сложные чрезвычайные ситуации . 44 75 12
V. RESPONSE TO DISASTERS AND EMERGENCIES
V. МЕРЫ РЕАГИРОВАНИЯ НА КАТАСТРОФЫ И ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ
(ii) Responses to emergencies and all
ii) Принятие мер в ответ на срабатывание сигнализации всех видов и в случае чрезвычайных обстоятельств
Indeed, the market mechanism is often revolting to behold in emergencies.
На самом деле рыночный механизм очень часто дает сбой во времена чрезвычайных ситуаций.
There is not enough fuel for ambulances, not even in emergencies.
Не хватает горючего для медицинского транспорта, даже для машин скорой помощи.
There is evidence that coordination in complex emergencies is improving overall.
Очевидно, что координация действий в сложных чрезвычайных ситуациях в общем и целом улучшается.
other resources and other resources for emergencies
Исполнение бюджета в 2004 году по сравнению с предыдущим финансовым планом
Dealing with obstetrical complications and neonatal emergencies.
срочная помощь при акушерских и неонатальных осложнениях (SONU)

 

Related searches : In Emergencies - In Education - Medical Emergencies - Humanitarian Emergencies - Handling Emergencies - Handle Emergencies - National Emergencies - Other Emergencies - Health Emergencies - Environmental Emergencies - Complex Emergencies - For Emergencies - Personal Emergencies - Cardiac Emergencies