Translation of "effect as of" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Its effect is almost as important as that of smoking. | Его влияние практически не менее важно, чем влияние курения. |
Size as well as shape affects the amount of the effect. | Наибольшее влияние на степень действия эффекта имеют форма и размеры астероида. |
It has the same effect as | То же, что и |
This quantum Hall effect is referred to as the quantum anomalous Hall (QAH) effect. | Целочисленный квантовый эффект Холла может быть просто интерпретирован на основе модели краевых состояний. |
This is known as the Coolidge effect. | Это явление известно как эффект Кулиджа. |
It's as interesting a side effect as it could be. | Это самый интересный побочный эффект. |
Snapchat Anime Effect Is Criticized as Asian Caricature | Эффект Аниме Snapchat критикуют как карикатуру на азиатов |
Effect of declaration | Действие заявления |
Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect | Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях |
As a result, the effect of armed conflict on treaties remains as problematic an area of law as ever before. | В результате воздействие вооруженного конфликта на договоры остается, как и раньше, проблематичным вопросом. |
The nocebo effect is the opposite of the placebo effect. | Эффект ноцебо противоположен эффекту плацебо. |
The effect is also available as an XScreensaver module. | Этот эффект также доступен в модуле XScreensaver. |
As an effect of the conflict, a part of the territory's population became refugees. | Как последствие конфликта, часть населения территории стали беженцами. |
As a result of the financial shortfall, a recruitment freeze was in effect. | США. В результате нехватки финансовых средств был введен мораторий на набор персонала. |
78. As of February 1993, there were 11,059 gainful occupational licences in effect. | 78. По состоянию на февраль 1993 года насчитывалось 11 059 действующих лицензий на занятие приносящими доход видами деятельности. |
Effect of this chapter | Действие настоящей главы |
Effect of this Chapter | Действие настоящей главы |
Total expenditure effect End benefit effect | Эффект сложности сравнения заменителей |
The effect is not so much nostalgia...as deeply inward. | Народные песни в аранжировке Боба Дилана кроме отмеченных. |
This arrangement has as yet not been put into effect. | Такой порядок пока еще не введен. |
So it has almost the same effect as being secret. | Так что имеет почти такой же эффект, как быть тайной. |
Obviously there's a big training effect, as you can imagine. | Конечно, опыт налицо, как вы можете видеть. |
And the effect of depth is either the actual depth of the tree or, as gamma gets closer to one, the effect of depth, or the horizon, increases. | И эффект глубины либо фактическая глубина дерева или, как гамма становится ближе к одному, эффект глубины, или горизонт, увеличивается. ' |
Without such an approach, increased awareness of victimization could have the positive effect of creating empathy and understanding, but the negative effect of reinforcing stereotypes of women as helpless. | Без этого возросшая осознанность виктимизации может иметь как положительный результат в форме сочувствия и понимания, так и отрицательное проявление в виде усиления стереотипов о беспомощности женщин. |
As an alternative, we propose a set of common standards for effect based jurisdiction. | В качестве альтернативы этому мы предлагаем набор единых стандартов для установления юрисдикции на основе воздействия . |
They were the anchor of society, acting in effect as priests, teachers, and judges. | Они были якорем общества и фактически по совместительству работали в качестве священников, учителей и судей. |
They were the anchor of society, acting in effect as priests, teachers, and judges. | Они были якорем общества и фактически по совместительству 160 работали в качестве священников, учителей и судей. |
But the effect of a new round of QE on interest rates could be small and limited to an announcement effect, as the Fed s own research indicates. | Но эффект нового цикла QA на процентные ставки может быть небольшим и ограничен лишь эффектом заявления, о чем и говорят собственные исследования ФРС. |
I didn't use it as a special effect, but as a partner on stage. | Я использовала это не как спецэффект, а скорее как партнёра по сцене. |
Much of what is enacted as stimulus has little immediate effect on job creation, but does have an adverse long term effect on government finances. | Большая часть того, что принимается в качестве стимула, оказывает незначительный непосредственный эффект н создание новых рабочих мест, однако действительно имеет неблагоприятный долгосрочный эффект на государственные финансы. |
Effect | Эффекты |
Effect | Переключатель |
Effect | Эффект |
Effect | Затенение цвета |
Effect | Цвет текста |
The mandate of the coordinator took effect as from the sixty fourth session of the Committee. | e Решение (по существу) от 22 октября 1981 года, серии А, 45. |
A nasty, unintended side effect of globalization is its corrosive effect on democracy. | Одним из наихудших побочных эффектов глобализации является ее разрушительное воздействие на демократию. |
You can't compare the effect of multimedia tasking and the effect of playing action games. | Нельзя сравнить эффект мультимедийной многозадачности с эффектом видеоигр. |
The Environmental Effect of Tsunamis | Экологические последствия цунами |
Effect of an arbitration agreement | Последствия арбитражного соглашения |
Effect of the preceding articles | Действие предыдущих статей |
Comments to the effect of | Про неё писали |
What's the effect of this? | Что нам это дает? |
Huge effect here of Starbucks. | Огромную роль тут сыграл Starbucks. |
What's the effect of that? | И что же получается в результате? |
Related searches : As Effect - Effect As From - As In Effect - As An Effect - As Side Effect - Of Effect - Of As - As Of - Law Of Effect - Effect Of Speed - Effect Of Exposure - Be Of Effect - Scope Of Effect - Effect Of Measures