Translation of "effective end" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
To this end, an effective planning unit is required. | Для этого необходимо создать эффективное подразделение по планированию. |
The Committee trusted that the Government would take effective steps to achieve that end. | Комитет выразил уверенность, что правительство примет эффективные меры для достижения этой цели. |
On August 9, 2004 Martínez announced his retirement, effective at the end of the season. | 9 августа 2005 года Мартинес объявил о завершении своей профессиональной карьеры по окончанию сезона. |
The suspension will be effective from the beginning of 1993 to the end of 1994. | Мораторий будет действовать с начала 1993 года до конца 1994 года. |
To that end, joint efforts must continue to ensure effective arms control and confidence building measures. | Для этого необходимо продолжать совместные действия по обеспечению эффективного контроля над вооружениями и осуществлению мер укрепления доверия. |
(q) Take immediate and effective steps to put an end to customary torture in the area of Karamuja. | q) предпринять немедленные и эффективные шаги, с тем чтобы положить конец пыткам, применяемым на обычной основе в районе Карамуджи. |
To that end, States should provide under their domestic laws effective mechanisms for the enforcement of reparation judgements. | С этой целью государства должны предусмотреть в своем национальном законодательстве эффективные механизмы исполнения судебных решений о возмещении ущерба. |
(q) Take immediate and effective steps to put an end to customary torture in the area of Karamuja. | Вопросы, вызывающие озабоченность |
(c) End user support on the effective use of computers through help desk services and training of staff | c) поддержка конечных пользователей по вопросам эффективного использования компьютеров благодаря использованию справочных служб и организации профессиональной подготовки персонала |
This has, to some extent, diverted attention away from effective policies for putting an end to illicit demand. | Это, в известном смысле, отвлекло внимание от выработки эффективной политики, которая позволила бы положить конец незаконному спросу. |
Many end up taking cheap medicines that are not effective because the malaria parasite has developed resistance to them. | Многие в результате принимают дешевые препараты, которые не действуют, поскольку возбудитель малярии выработал к ним сопротивляемость. |
To be effective towards this end, disarmament must be universal and embrace all categories of weapons, including conventional weapons. | Для того чтобы эффективно продвигаться к этой цели, разоружение должно быть универсальным и охватывать все категории оружия, включая обычное. |
An effective State needs effective national governance. | Эффективное государство нуждается в эффективном национальном управлении. |
Effective | Эффективный бит |
France is actively participating in the fight against that scourge and is working for effective United Nations action to that end, and in particular for effective action by the Counter Terrorism Committee (CTC). | Франция принимает активное участие в борьбе с этим бедствием и добивается эффективных действий Организации Объединенных Наций в этой связи, в частности эффективных действий Контртеррористического комитета (КТК). |
To this end the effective implementation of Brussels and Almaty Declaration and Programme of Action, and the Mauritius Strategy is vital. | В этой связи важное значение имеет эффективное осуществление Брюссельской и Алматинской деклараций и программ действий, а также Маврикийской стратегии. |
To that end, we must further deepen global partnerships and cooperation, increase official development assistance and ensure its more effective use. | В связи с этим мы должны еще больше углубить отношения глобального партнерства и сотрудничества, увеличить объемы официальной помощи на цели развития и обеспечить ее более эффективное использование. |
To this end, Governments shall establish and maintain effective systems to monitor exports, imports and international transit related to small arms. | С этой целью правительства создают и поддерживают эффективную систему мониторинга экспорта, импорта и международного транзита в области стрелкового оружия. |
The end of the cold war had created the possibility of working for a more effective world information and communication order. | Окончание quot холодной войны quot открыло возможность добиваться установления более эффективного мирового порядка в области информации и коммуникации. |
The meeting of the 32 member Council marks the effective end of Africa apos s last bastion of white minority rule. | Заседание Совета, состоящего из 32 членов, знаменует эффективное окончание последнего бастиона правления белого меньшинства в Африке. |
Fourthly, responsive and effective measures to end the strangulation of Sarajevo and other safe areas should be taken without further delay. | В четвертых, безотлагательно должны быть приняты ответные и эффективные меры для прекращения удушения Сараево и других безопасных районов. |
(effective 1 November 1993) (effective 1 March 1993) | (действуют с 1 ноября 1993 года) (действуют с 1 марта 1993 года) |
At the end of expected accomplishment (b), add where feasible and more cost effective, without adversely affecting the quality of services provided . | В конце ожидаемого достижения b добавить слова где это целесообразно и более эффективно с финансовой точки зрения, без ущерба для качества предоставляемых услуг . |
Effective January 1, 2003, the Income Tax Act was amended by the Ontario Legislature to end the Equity in Education Tax Credit. | 1 января 2003 года парламент Онтарио внес поправки в Закон о подоходном налоге с целью отмены налоговых льгот, принятых ранее в целях обеспечения равенства в сфере образования. |
We hope that negotiations to that end will be carried out in circumstances that ensure effective self determination for the Palestinian people. | Мы надеемся, что переговоры с этой целью будут вестись в условиях, при которых будет обеспечено реальное самоопределение палестинского народа. |
6. This arrangement should be fully effective by the end of the present interim secretariat arrangements, that is from 1 January 1996. | 6. Данное организационное устройство должно полностью вступить в силу до конца срока действия существующих договоренностей, касающихся функционирования временного секретариата, т.е. с 1 января 1996 года. |
Finland Effective from 22 April 2004. Republic of Korea Effective from 16 June 2004. Australia Effective from 23 June 2004 Portugal Effective from 28 June 2004. Andorra Effective from 23 July 2004. Estonia Effective from 26 October 2004. The Philippines Effective from 26 October 2004. Poland Effective from 26 October 2004. Mauritius Effective from 28 October 2004. | Ведутся переговоры о подписании меморандумов о взаимопонимании с рядом других стран, в том числе с Канадой, Колумбией, Японией, Малайзией и Панамой. |
Effective date | Дата приобретения гражданства |
Effective measures | Эффективные меры |
Effective date | Срок вступления в силу |
effective mobilization | об эффективной мобилизации и |
EFFECTIVE DATE | ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ |
Year effective | Год введения в действие |
cost effective | быть эффективной с точки зрения затрат |
Extremely effective. | Очень результативный на самом деле кто то сказал, что слово революция неудачное слово. |
Very effective. | Очень эффектно. |
Institutional reform is not an end in itself, but should flow from objectively assessed needs and our determination to make multilateralism more effective. | Институциональная реформа не является самоцелью она должна проводиться на основе объективно оцененных потребностей и нашей решимости придать многосторонности большую эффективность. |
To that end, we believe that this summit must establish the guidelines for our respective States to take increasingly effective and meaningful action. | Мы считаем, что с этой целью данный саммит должен выработать рекомендации для наших соответствующих государств в отношении осуществления более эффективных и значимых действий. |
To this end, it satisfies the requirement for the establishment, development, review and the maintenance of appropriate effective national export and transhipment controls. | Его принятие явилось выполнением требования, касающегося создания, совершенствования, обзора и применения надлежащих эффективных мер национального контроля за экспортом и трансграничным перемещением. |
The Committee deplored the lack of effective action to bring to an end those and other human rights violations in Bosnia and Herzegovina. | Комитет выразил сожаление по поводу непринятия эффективных мер для прекращения этих и других нарушений прав человека в Боснии и Герцеговине. |
The High Commissioner should make full and effective use of his authority and would have Canada apos s full support to that end. | Верховный комиссар должен в полной мере и эффективно осуществлять свои полномочия, и с этой целью Канада будет оказывать ему всемерную поддержку. |
Intersectoral coordination within the United Nations must be made more effective, and a dialogue within the United Nations framework is required to this end. | Следует повысить эффективность межсекторальной координации в Организации Объединенных Наций, а для этого требуется проведение диалога в рамках Организации Объединенных Наций. |
This process may be arduous and time consuming, but without it there is no guarantee that the end product will be universal and effective. | Этот процесс может быть трудным и затяжным делом, но без него нет гарантии того, что конечный продукт будет носить универсальный и эффективный характер. |
To that end, we urge all States to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of trafficking in persons. | С этой целью мы настоятельно призываем все государства разрабатывать, проводить в жизнь и укреплять эффективные меры для борьбы со всеми формами торговли людьми и ее ликвидации. |
To that end, solidarity and international cooperation must, more than ever before, go beyond professions of faith if they are to be more effective. | Сегодня понятия солидарности и международного сотрудничества необходимо перевести в практическую плоскость, не допустить, чтобы они остались пустыми словами. |
Related searches : Effective End Date - End - End-2-end - End-to-end - Effective Price - Effective Functioning - Effective Response - Effective Length - Effective Capacity - Effective Yield - Effective Stress - Effective Action - Becoming Effective