Translation of "efforts made" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Efforts - translation : Efforts made - translation : Made - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Considerable privatisation efforts have been made. | Проведены значительные усилия по при ватизации. |
Efforts would be made to align them. | Будут приложены усилия для привидения их в соответствие. |
Efforts should be made to strengthen them. | в самих докладах не хватает информации об осуществлении тех задач, которые считаются важными |
He made great efforts to succeed in life. | Он приложил огромные усилия, чтобы преуспеть в жизни. |
Efforts were made to incorporate Bulgaria into Yugoslavia. | Были предприняты попытки включить Болгарию в состав Югославии. |
Efforts were being made to improve the situation. | Меры по улучшению такого положения дел принимаются. |
There are organizations that have made considerable efforts. | Ряд организаций предприняли значительные усилия. |
Efforts should therefore be made to reconcile them. | В этой связи следует предпринять усилия для их взаимного согласования. |
We have made unremitting efforts to this end. | В этой связи мы прилагаем неустанные усилия. |
We recall the exceptional efforts the Organization made. | Мы помним исключительные усилия, которые были предприняты Организацией. |
The boy made vain efforts to reach the shore. | Мальчик делал напрасные усилия достичь берега. |
Secondly, vigorous efforts should be made to improve monitoring. | Во вторых, необходимо предпринимать энергичные усилия для улучшения контроля. |
He made great efforts to promote inter faith dialogue. | Он много сделал для содействия межконфессиональному диалогу. |
Admittedly, the efforts made so far have been insufficient. | МЕРЫ, ПРИНЯТЫЕ В 1997 2004 ГОДАХ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ |
Other United Nations agencies have also made tremendous efforts. | Значительные усилия прилагаются также и другими учреждениями Организации Объединенных Наций. |
Efforts had been made to provide quality child care. | Предприняты усилия с целью обеспечить качественный уход за детьми. |
Europe has made some modest efforts to regain university competitiveness. | Европа предприняла некоторые скромные попытки восстановить конкурентоспособность своих университетов. |
Efforts would be made to collect such data in future. | В будущем будут предприняты попытки собрать такие данные. |
Malawi has made efforts to implement the Millennium Development Goals. | Малави предпринимает шаги по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
China also appreciates the efforts made by the Danish delegation. | Китай также признателен делегации Дании за предпринятые ею усилия. |
Geographical distribution UNITAR has made significant efforts in this area. | Географическое распределение. |
Several countries made efforts to improve access to affordable childcare. | В нескольких странах прилагались усилия по расширению возможностей для получения доступных по цене услуг по уходу за детьми. |
7. Efforts should be made to eliminate the veto prerogative. | 7. Необходимо приложить усилия с целью искоренить прерогативу вето. |
The Commission therefore made special efforts to obtain such cooperation. | Поэтому Комиссия предприняла специальные усилия для обеспечения такого содействия. |
The Russian side has consistently made efforts in this direction. | Российская сторона последовательно предпринимает усилия в этом направлении. |
We congratulate him on the efforts that have been made. | Мы признательны ему за усилия, которые он предпринял в этой связи. |
The efforts being made in that important area must be ongoing. | Необходимо прилагать дальнейшие усилия в этом важном направлении. |
Countries have also made efforts to improve the availability of data | Страны также предпринимают усилия по увеличению объема данных |
Afghanistan has made great strides in its efforts towards nation building. | Афганистан добился больших успехов в своих усилиях в области государственного строительства. |
Efforts will be made to raise supplementary funds for research activities. | Будут приняты меры для мобилизации дополнительных средств для финансирования исследовательской деятельности. |
Efforts have been made at the national, regional and international levels. | Усилия предпринимаются на национальном, региональном и международном уровнях. |
Efforts will be made to secure voluntary resources for that purpose. | Будут предприниматься усилия для обеспечения поступления добровольных средств на эти цели. |
Efforts were made to remove discriminatory elements in wage fixing arrangements. | Предпринимаются усилия по изъятию дискриминационных элементов из соглашений об установлении размеров заработной платы. |
Rather, efforts should be made fully to capitalize existing reserve funds. | Вместо этого усилия следует направить на обеспечение имеющихся резервных фондов капиталом в полном объеме. |
Efforts are being made to develop an alternative route through Turkmenistan. | В настоящее время предпринимаются усилия по разработке альтернативного маршрута через Туркменистан. |
All efforts should be made for the development of South Africa. | Должны быть предприняты все усилия для развития Южной Африки. |
The draft before us today endorses the efforts made thus far. | В находящемся сегодня на нашем рассмотрении проекте одобряются до сих пор предпринятые усилия. |
Efforts should be made to find cheap travel arrangements for students. | При этом следует стремиться к поиску недорогих вариантов отправки студентов. |
Mexico appreciated the strenuous efforts which many countries had to make in that regard, for it made such efforts itself. | Мексика высоко оценивает неустанные усилия, осуществляемые в этой связи многими странами, поскольку сама она прилагает усилия к этому. |
The IAEA has made remarkable efforts to assess and improve their safety and we hope that these efforts will continue. | МАГАТЭ предприняло достойные похвалы усилия, для того чтобы оценить и улучшить их безопасность, и мы надеемся, что эти усилия будут продолжены. |
Illegal logging continues today, with only ineffectual efforts made to stop it. | Незаконная вырубка леса продолжается сегодня при неэффективных попытках остановить ее. |
The government has made tremendous efforts in growing and professionalising the arts. | Правительство приложило много усилий для развития и превращения искусства в профессию. |
Efforts being made to eliminate stereotypes against both men and women are | Для ликвидации стереотипных представлений о роли мужчин и женщин принимаются следующие меры |
Efforts had also been made to persuade Parliament to strengthen the Act. | Также были предприняты усилия для того, чтобы убедить Парламент ужесточить данный Закон. |
Efforts should be made, through quiet consultations, to explore a possible consensus. | Обсуждения должны проходить в спокойной атмосфере консультаций в целях изучения возможностей для достижения консенсуса. |
Related searches : Made Efforts - Have Made Efforts - Efforts Are Made - Efforts Were Made - Make Made Made - Kind Efforts - Tireless Efforts - Lobbying Efforts - Restructuring Efforts - Collection Efforts - Innovation Efforts