Translation of "either as a" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
As a matter of fact, I don't either. | Кстати, как и мне. |
This image can be seen either as a duck or as a rabbit. | На этом изображении можно увидеть одновременно и утку и кролика. |
The involvement of a Praetor in either was as follows. | Генезис преторского права в Риме IVS ANTIQUM. |
A photo can be flagged as either public or private. | Фотография может иметь статус личной, семейной, групповой или общедоступной. |
He can operate as either a left or central defender. | Может играть как левого, так и центрального защитника. |
A true hero is either a total drunk, or stupid as cabbage. | А истинный герой либо в стельку пьян, либо глуп как пробка. |
Vitamin A deficiency can occur as either a primary or a secondary deficiency. | Недостаток витамина A может произойти из за первичной или вторичной недостаточности. |
It was available either as a wagon (Actyon) or as a pick up truck (Actyon Sports). | SsangYong Actyon () компактный кроссовер и пикап южнокорейской компании SsangYong. |
And either we heal now as a team or we will die as individuals. | И , или же мы снова станем Командой Или же умрем как индивидуумы. |
I ain't as bad as you think... and I ain't a bad looker, either. | Я не такая плохая, как вы думаете... и еще я симпатична. |
Fortunately, there were no fatalities as a result of either bombing. | К счастью, в результате этих взрывов никто не погиб. |
They either operated individually or as part of a consulting office. | Они действовали либо индивидуально, либо в структуре консалтингового бюро. |
They're not as filthy as you, and not as dumb either. | Кошка это не свинья, что они могут наделать? |
As a result, no subsequent leader of either country has matched them. | В результате, ни один из последующих лидеров той или другой страны им не соответствовал. |
Partly as a result, infant mortality rates either rose or stopped improving. | Отчасти по причине этого произошло увеличение коэффициента младенческой смертности или прекратилось его улучшение. |
And as a matter of fact, I don't think you will either. | Нет. На самом деле, я полагаю, и ты его не увидишь. |
Either be as you seem or seem as you are. | Будь тем, кем ты кажешься, или кажись тем, кем ты есть. |
It was originally sold as either a two or four door sedan, or as a three door hatchback. | Первоначально он поступал в продажу как двух или четырёх дверный седан и как трёх дверный хетчбэк. |
(In 2006, up to a million people may have participated, either as masqueraders or as spectators.) | В последние годы в карнавале принимает участие порядка миллиона человек, включая участников и зрителей. |
Zoellick s background as a lawyer hardly makes him perfect for the job, either. | Юридическое образование и опыт Зеллика также не делает его самым подходящим кандидатом на этот пост. |
Then (as circumstance demands) either advance in detachments or advance in a body. | Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все. |
Then (as circumstance demands) either advance in detachments or advance in a body. | Этот аят похож на другое откровение Приготовьте против них, сколько можете, силы и боевых коней, чтобы устрашить врага Аллаха и вашего врага, а также тех, которых вы не знаете, но которых знает Аллах (8 60). |
Then (as circumstance demands) either advance in detachments or advance in a body. | Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе. |
Then (as circumstance demands) either advance in detachments or advance in a body. | Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами. |
Or even either of the above mentioned headlamps approved as a single lamp. | либо в любой из вышеупомянутых фар, официально утвержденных в качестве единой фары. |
As if I'd do anything like that, either. | Как бы я хотел сделать чтонибудь подобное, тоже. |
This function may exist either as a branch within force headquarters or as a unit within the Operations Branch. | Это подразделение может быть либо отдельным сектором в штабе сил, либо входить в состав оперативного сектора в виде отдельного подразделения. |
It is now seen more as a confidence building process than as a process of either defence or deterrence. | Сегодня мы уже больше говорим о процессе укрепления доверия, чем о процессе обороны или сдерживания. |
As far as either can tell, the other one doesn't exist. | и они считают, что другой ветви не существует. |
Or a woman either. | Или я не женщина. |
Either a pin drops | То ли муха пролетит |
The females can produce eggs either as a result of mating or via parthenogenesis. | Самки откладывают яйца либо после спаривания или в результате партеногенеза. |
It could be run either as a dedicated appliance, virtual appliance, or software suite. | Оно может быть внедрено как аппаратное или виртуальное устройство, или как программное обеспечение. |
lying on a funeral bier, as it's called. We see mourners on either side. | Мы видим плакальщиц c обеих сторон от него. |
As a matter of fact, I never even heard of Maria Tura before, either. | Признаться, и о Марии Тура я узнал недавно. Вот как? |
And this material that's deposited either starts as a liquid form or a material powder form. | Откладываемый материал изначально берётся в жидкой форме или в форме порошкового материала. |
Now, I don't want to leave a misimpression by identifying either of these propositions rather, either of these phenomena, democracy or Islam as technologies. | Сейчас я не хочу вас запутывать, конкретизируя положения, а скорее сказать, что любое из этих явлений,демократия или ислам, это технологии. |
Either a cube or a sphere. | Желтого предмета либо кубика, либо шарика. |
President Gul s visit does mark a watershed either as a failure to make history, or as the beginning of a new era. | Визит президента Гюля в самом деле является переломным либо как провальная попытка сделать историю, либо как начало новой эры. |
But, as you can see, this didn't help either. | Приехать то они могут, но как они уедут? |
Energy use Is assessed as either lighting or heating. | Использова ние энергии оценивается по потреблению света или тепла. |
I'm not a student either. | Я тоже не студент. |
A hammer can do either. | Он пригоден для всего. |
Can't copyright a costume either. | На костюмы авторское право также не распространяется. |
It's either A or C. | Это либо A или C. |
Related searches : Either A - Either As Or - As Either Or - Either Either - As A - Either Through - From Either - Either If - Either In