Translation of "embargoed until" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Journalists, this is off the record it's embargoed.
Журналисты, это вне протокола, накладываю эмбарго.
Moreover, USSR provided additional oil delivery to India and Bulgaria as compensation for embargoed Iraqi oil.
Кроме того, СССР направил в Индию и Болгарию дополнительные поставки нефтепродуктов в качестве компенсации за неполученные в связи с эмбарго нефтепродукты из Ирака.
Arab oil exporting countries embargoed oil sales to the US and the Netherlands to punish them for their support of Israel.
Арабские страны экспортеры нефти ввели эмбарго на продажу нефти США и Нидерландам в наказание за поддержку ими Израиля.
Until then, until then
До этого, до этого
Until closing, until you hear.
И так пока не закроется пункт вы слышите, пока...
In 1598 the king of Spain embargoed Dutch trade with Portugal, and so the Dutch went looking for spices themselves in the areas that had been apportioned to Portugal under the Treaty of Tordesillas.
В 1598 году король Испании наложил эмбарго на голландскую торговлю с Португалией, из за чего голландцы приступили к самостоятельным поискам специй в регионах, которые были выделены Португалии в соответствии с Тордесильясским договором.
In accordance with paragraph 28 of resolution 1493 (2003) and paragraph 6 of resolution 1533 (2004), the Group examined the financial means sustaining embargoed parties, including revenue generated from the trade of precious metals.
В соответствии с пунктом 28 резолюции 1493 (2003) и пунктом 6 резолюции 1533 (2004) Группа изучила финансовые средства, на которые существуют подпадающие под эмбарго стороны, включая поступления от торговли драгоценными металлами.
Anything's funny until until you understand it.
Всё смешно, пока... пока не начнешь понимать.
Until
Mrs.
Until
Issued
Until
Family Name
Until
До
Until
До
Until
Статья затрат
Review the UNECE recommendations for Apples (trial until 2005), Cherries (trial until 2006), Peaches and Nectarines (trial until 2006), Plums (trial until 2005), Truffles (trial until 2006)
Обзор рекомендаций ЕЭК ООН в отношении яблок (испытательный период до 2005 года), черешни (испытательный период до 2006 года), персиков и нектаринов (испытательный период до 2006 года), слив (испытательный период до 2005 года), трюфелей (испытательный период до 2006 года)
The regulation also contains catch all clauses regarding handling in connection with weapons of mass destruction, exports to embargoed countries and exports of parts and components of military items that have been exported without a license.
Это Положение содержит также всеохватывающие статьи, которые касаются работ с оружием массового уничтожения, экспорта в страны, на которых распространяется эмбарго, и экспорта частей и компонентов военной техники, которая была экспортирована без лицензии.
Until now.
До недавних пор.
Until now.
Так было до настоящего момента.
Until Thursday!
До четверга!
Valid until
Крепежный шуруп
Valid until
Крепежная гайка
Valid Until
Spouse Signature
Hold until
Держать до
Valid until
Действителен по
Valid Until
Годен до
Valid until
Годен до
Valid Until
Срок годности
Available Until
Переместить выше
Until today
До сегодняшнего дня.
Until when?
Через рощу?
Until dawn.
До рассвета
Until Sunday.
До воскресенья.
Until tomorrow?
До завтра?
Until forevermore
Кто? Алиса, конечно!
Until tomorrow?
До завтра.
Until what?
Пока что? Мы не увольняли его, если вы об этом.
Until when?
Когда вернутся?
Until tomorrow...
Какое счастье?
I wasn't going to show you until later. Until later?
Не хотела тебе её до поры показывать.
Insufficient State support for the armed forces weakens the chain of command, encourages criminal activities that include the support of or arms transfers to embargoed parties, and prolongs the existence of a permissive environment for the traffic of arms.
Недостаточная поддержка государством вооруженных сил ослабляет субординацию в армии, поощряет преступную деятельность, в том числе поддержку и передачу оружия подпадающим под эмбарго сторонам и сохраняет обстановку терпимости к незаконному обороту оружия.
Until they were still Until they were still Until they were still
пока они не застыли пока они не застыли пока не застыли
France continued atmospheric testing until 1974, and China continued until 1980.
Франция продолжала наземные испытания вплоть до 1974 года, а Китай до 1980 года.
I didn't see him again until... Until he came back dying.
Я не видела его пока... пока он не вернулся умирать.
Until next time.
До следующего раза.
Until next week.
До следующей недели.

 

Related searches : Embargoed Countries - Embargoed Country - Embargoed Nation - Embargoed Goods - Embargoed Destinations - Has Embargoed Goods - Extend Until - Until About - Until January - Feedback Until - Postponed Until - Latest Until - Extended Until