Translation of "embark on journey" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Embark - translation : Embark on journey - translation : Journey - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I decided instead to embark on a journey of real science, to find a more useful truth. | Я решил отправиться в путешествие в настоящую науку, чтобы отыскать более полезную истину. |
A man about to embark upon a long journey takes a bite of homemade bread. | Человек, собираясь в долгое путешествие, откусывает самодельный хлеб. |
Either we embark on a factual approach or we embark on a descriptive approach. | Это должен быть либо фактологический, либо описательный подход. |
So, I decided to embark on a quest. | И я начал поиски |
I, your Wizard per ardua ad alta am about to embark upon a hazardous and technically unexplainable journey into the outer stratosphere! | Я ваш волшебник на все времена хочу прямо сейчас отправиться в загадочное и необычайное путешествие в иные миры! |
Embark. BS Yeah. | Embark англ. начинать .) Ну вы даёте! |
Especially on a long journey. | Особенно во время долгого путешествия. |
Let us agree to embark now on this crucial work. | Так давайте договоримся тотчас же приступить к этой кардинальной работе. |
We've been on a journey, a return journey, of 13.7 billion years. | Мы совершили путешествие на 13,7 миллиарда лет назад и обратно. |
And (Noah) said Embark. | С именем Аллаха он будет плыть и останавливаться. Воистину, Господь мой Прощающий, Милосердный . |
And (Noah) said Embark. | Он сказал Садитесь на него! |
And (Noah) said Embark. | Нух сказал Плывите в ковчеге! |
You embark or not? | Вы садитесь или нет? ! |
Plot Three young women meet when they embark on their careers. | Фильм рассказывает о трёх молодых женщинах, познакомившихся в начале своей карьеры. |
He then went to Florence to embark on a diplomatic career. | Затем он уезжает во Флоренцию, чтобы начать дипломатическую карьеру. |
On this agreed transition to reform, Romania is ready to embark. | Румыния готова идти вперед по этому согласованному пути к реформе. |
I've just decided to embark on a daring and dangerous adventure. | Я решился на смелое и опасное приключение. |
They were companions on the journey. | Они вместе путешествовали. |
I accompanied them on that journey... | В 1809 году Маргарет познакомилась с лейтенантом Тейлором. |
Welcome aboard on this exciting journey, | Приветствуем вас на пороге этого захватывающего путешествия. |
Well, my journey kept going on. | Но моё путешествие продолжалось. |
Forced continue our journey on foot. | Вынуждены продолжать путь пешком. |
When I grew up and realized that science fiction was not a good source for superpowers, I decided instead to embark on a journey of real science, to find a more useful truth. | Когда я вырос и осознал, что научная фантастика не лучший источник сверхъестественных способностей, Я решил отправиться в путешествие в настоящую науку, чтобы отыскать более полезную истину. |
He said, 'Embark in it! | С именем Аллаха он будет плыть и останавливаться. Воистину, Господь мой Прощающий, Милосердный . |
He said, 'Embark in it! | Он сказал Садитесь на него! |
He said, 'Embark in it! | Нух сказал Плывите в ковчеге! |
He said, Embark in it. | С именем Аллаха он будет плыть и останавливаться. Воистину, Господь мой Прощающий, Милосердный . |
He said, Embark in it. | Он сказал Садитесь на него! |
He said, Embark in it. | Нух сказал Плывите в ковчеге! |
Noah said ' Embark in it. | С именем Аллаха он будет плыть и останавливаться. Воистину, Господь мой Прощающий, Милосердный . |
Noah said ' Embark in it. | Он сказал Садитесь на него! |
Noah said ' Embark in it. | Нух сказал Плывите в ковчеге! |
And he said Embark therein! | С именем Аллаха он будет плыть и останавливаться. Воистину, Господь мой Прощающий, Милосердный . |
And he said Embark therein! | Он сказал Садитесь на него! |
And he said Embark therein! | Нух сказал Плывите в ковчеге! |
We'll embark in four hours. | Погрузка на корабль через четыре часа. |
But it would be a grave mistake to embark on that course. | Но вступать на этот путь было бы ужасной ошибкой. |
Consequently, we find ourselves today poised to embark on follow up activities. | В результате этого, мы уже сегодня готовы продолжить эту деятельность. |
I'm always being asked what inspired me to embark on all this. | Был вопрос, что вдохновило меня начать все это делать. |
I'm going to take you on two journeys, my policing journey and my prison journey. | Приглашаю вас в два путешествия со мной полицейский рейд и посещение тюрьмы. |
Even on my journey up here the joy that I have on my journey up here every single time. | Даже во время моей поездки сюда радость наполняет меня каждый раз, когда я еду сюда. |
She went on that journey last summer. | Она отправилась в это путешествие прошлым летом. |
Mars is also on a similar journey. | С Марсом мы работаем также. |
I'll be your guide on this journey. | Я буду твоим гидом на этом курсе. |
Let's journey together. Let's journey together. | Давайте идти к этому вместе. Давайте идти к этому вместе. |
Related searches : Embark On - Embark On Reform - Embark On Career - Embark On Board - Embark On Adventure - Will Embark On - Embark On New - Embark For - Embark With - Journey Goes On - On Our Journey - On The Journey