Translation of "embody the essence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Embody - translation : Embody the essence - translation : Essence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I embody the central paradox. | Я воплощаю собой главный парадокс. |
This sentiment, which has been drawn deep from the well of our national wisdom, seems to embody the essence of the United Nations now and in the future. | В этом мнении, почерпнутом из самых глубин кладезя нашей национальной мудрости, кажется, воплощена сама суть Организации Объединенных Наций, ее настоящего и будущего. |
Human essence to human essence. The encounter. | Человеческой сущности с человеческой сущностью. |
Human essence to human essence. | Человеческая сущность с человеческой сущностью. |
Regional organizations embody regional norms. | Региональные организации являются воплощением региональных норм. |
men should embody guidance, rules, authority. | мужчины должны быть воплощением руководства, правил, авторитета. |
They embody the principles and values of democracy. | Они олицетворяют принципы и ценности демократии. |
The essence of love. | Любовь. |
Gloria Alvarez doesn t really embody anything new. | Глория Альварес Америки не открыла. |
But the principles they embody have a wider scope. | Однако закрепленные в них принципы имеют более широкую сферу охвата. |
Time is of the essence. | Главное сейчас не упустить время. |
What is the human essence? | Что такое человеческая сущность? |
Time is of the essence. | Время играет существенную роль. |
Time is of the essence. | Время имеет существенное значение. |
Time is of the essence. | Время играет ключевую роль. |
But this is the essence. | Но здесь это суть. |
The center will embody and sustain this new educational commitment. | Этот центр будет олицетворять собой новую ориентацию образования. |
A good metaphor might embody the idea of an inclusive economy. | Хорошая метафора может воплотить идею о вовлекающей экономике . |
Like us, these animals embody the mystery and wonder of consciousness. | Как мы, эти животные воплощают тайна и удивление сознания. |
Water is the essence of life. | Вода это сущность жизни. |
That is the essence of democracy. | В этом и есть суть демократии. |
The essence of mathematics is liberty. | Сущность математики свобода. |
The essence of liberty is mathematics. | Квинтэссенция свободы это математика. |
The essence of liberty is mathematics. | Сущность свободы в математике. |
Freedom is the essence of mathematics. | Сущность математики свобода. |
It's like the essence of TED. | Это, собственно, и есть сущность TED. |
These things are of the essence. | Это самое главное. Это самые основы, самое важное. |
That's the essence of the Abraham path. | Вот в чём суть пути Авраама. |
That is the essence of the matter. | В этом вся суть. |
That is the essence of the matter. | В этом заключается суть дела. |
This is the essence of the design. | В этом суть любого дизайна. |
Game engine Dawn of War II uses an updated version of the Essence Engine, Essence Engine 2.0. | Dawn of War II использует улучшенную версию Essence Engine Essence Engine 2.0. |
These people and the values they embody deepened my love for America. | Эти люди и ценности, которые они воплощали, усилили мою любовь к Америке. |
Living organisms obviously embody arrangements of matter into complex structures. | Живые организмы, очевидно, воплощают организации материи в сложные структуры. |
Prototypes embody design hypotheses and enable designers to get feedback. | Прототипы воплощают дизайнерские гипотезы и позволяют дизайнерам получить критику. |
It is the essence of a free market, and it should also be the essence of a free democracy. | Это сущность свободного рынка, и это должно также быть сущностью свободной демократии. |
This is the essence of Smart Defense. | Это суть умной обороны . |
Individual liberty is the essence of democracy. | Свобода личности сущность демократии. |
They are, in essence, the oldest photocopies. | Плохое здоровье вынудило его уйти в отставку. |
I think time is of the essence. | Я считаю, что время дорого. |
That is indeed the essence of democracy. | В этом, собственно говоря, и состоит суть демократии. |
And the essence of what I do? | Так в чём же суть? |
And that's the essence of this test. | Это самая суть этой проверки. |
This essence of the month of Kislev. | Это суть месяц Кислев. |
Well, time is of the essence, Emma. | Ну, время не ждет, Эмма. |
Related searches : Embody The Spirit - We Embody - Embody Values - Convey The Essence - On The Essence - Grasp The Essence - Distill The Essence - Captured The Essence - Captures The Essence - Capturing The Essence - Is The Essence - Extract The Essence