Translation of "emerging economy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Economy - translation : Emerging - translation : Emerging economy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2.2.4 Emerging knowledge based economy | 2.2.4 Формирующаяся наукоемкая экономика |
It's an economy that's emerging. | Это развивающаяся страна. |
Can Emerging Markets Save the World Economy? | Могут ли развивающиеся рынки спасти мировую экономику? |
The Emerging Lessons of the New Economy | Новые уроки новой экономики |
This emerging economy really is helping the revival of the world economy. | Страны с развивающейся экономикой действительно оживляют мировую экономику. |
But can an emerging economy invest too much? | Но можно ли инвестировать слишком много в экономику, находящуюся на стадии становления? |
The world economy turned sour for emerging markets. | Мировая экономика обманула ожидания зарождающихся рынков. |
China is not the only major emerging economy experiencing diminished growth. | Китай не единственная из крупнейших развивающихся стран, переживающая замедление экономического роста. |
Intellectual property was of increasing importance in the emerging knowledge economy. | В условиях новой наукоемкой экономики все большее значение приобретает интеллектуальная собственность. |
The middle income countries, the emerging economy, they are catching up. | Страны со средними доходами, развивающиеся экономики, они догоняют. |
If it maintains this progress, before 2030 it will no longer be an emerging economy. | Если она сохранит этот прогресс до 2030 года, она больше не будет развивающейся экономикой . |
Europe and Japan, indeed the whole emerging economy world, are living off America s trade deficits. | Европа, Япония и на самом деле все возникающие экономики живут за счет американского торгового дефицита. |
Responsibility for keeping the global economy open may thus fall on emerging countries like India. | Ответственность за сохранение мировой экономики открытой может, тем самым, лечь на плечи развивающихся стран, в частности, Индии. |
a major microeconomic restructuring of the economy to anchor the country s emerging middle income country status | значительная микроэкономическая реструктуризация экономики, необходимая для того, чтобы закрепить появляющийся статус страны со средним уровнем доходов |
At stake with his comments are emerging ideas and attitudes that will inform the twenty first century economy. | Его комментарии затрагивают нарождающиеся идеи и подходы, которые будут характеризовать экономику двадцать первого века. |
Our metropolises are the engines of growth for a global economy emerging from the shadow of financial crisis. | Наши мегаполисы являются двигателями роста для мировой экономики, выходящей из тени финансового кризиса. |
On the economic front, the country is emerging from a lengthy crisis, during which its economy was stagnant. | Что касается экономической области, страна преодолевает затяжной кризис, во время которого экономика находилась в состоянии застоя. |
The world economy is slowly emerging from the state of stagnation which has lasted for far too long. | Мировая экономика медленно выходит из того тяжелого состояния, в котором она находилась слишком долго. |
But this gives much more weight to the US economy and its companies relative to so called emerging markets. | Но это придает больше веса американской экономике и ее компаниям, связанными с так называемыми развивающимися рынками. |
Indeed, the global economy, it is said, has grown and emerging countries have flourished without a more organized system. | Мировая экономика, как говорится, выросла и развивающиеся страны стали процветать без более организованной системы. |
Similarly, the integration of emerging market countries into the global economy has brought with it a flood of labor. | Аналогично этому, интеграция быстро развивающихся стран в мировую экономику принесла с собой массу рабочей силы. |
But emerging economy growth is now slowing considerably, including in China, where demand is shifting from investment toward consumption. | Но рост развивающихся экономик сегодня значительно замедляется, включая и Китай, где запросы переходят от инвестиционных товаров к потребительским товарам. |
Emerging | Охват |
Europe and Japan, indeed the whole emerging economy world, are living off America s trade deficits. They keep the world growing! | Действительно ли Европа и Япония хотят, чтобы Америка добилась внешнего баланса? |
Emerging market countries have increased their share of the world economy, giving them a more important voice in international relations. | Развивающиеся страны увеличили свою долю в мировой экономике, что позволило им обрести более уверенный голос в международных отношениях. |
Implementation of Information and Communication Technologies (ICT) in the UNECE rRegion Enhanced governmental support to the emerging knowledge based economy. | внедрение информационно коммуникационных технологий (ИКТ) в регионе ЕЭК ООН |
Another expert meeting elaborated this framework further in the light of emerging trends in the international economy in the 1990s. | На втором совещании экспертов эта политика была доработана с учетом новых тенденций в мировой экономике в 90 е годы. |
They distort trade seriously and hence have a significant negative impact on the economy, affecting primarily the emerging private sector. | Они серьезно подрывают торговлю и поэтому имеют для экономики значительные негативные последствия, нанося удар главным образом по нарождающемуся частному сектору. |
WASHINGTON, D.C. The panics of the past two years in emerging markets have driven home many lessons about the global economy. | ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ Паника последних двух лет на возникающих рынках преподала нам немало уроков о глобальной экономике. |
Emerging issues | В. Возникающие проблемы |
Emerging issues | Возникающие проблемы |
After all, trouble in emerging economies would destabilize the entire global economy, threatening the fragile recoveries of advanced economies, including the US. | В конце концов, проблемы в развивающихся странах приводят к дестабилизации всей мировой экономики, что угрожает хрупкому восстановлению стран с развитой экономикой, в том числе и США. |
In a rapidly opening global economy, emerging economies learned to access both technology and markets, thereby growing at unprecedented and accelerating rates. | В быстро открывающейся глобальной экономике развивающиеся страны научились получать доступ как к технологиям, так и к рынкам, в силу чего их рост достиг беспрецедентного и всё увеличивающегося уровня. |
Whereas 2009 was a tough year for the entire global economy, emerging markets bounced back strongly in 2010, while rich countries did not. | Не смотря на то, что 2009 был непростым годом для всей глобальной экономики, развивающиеся рынки прочно вернулись в норму в 2010 году, в то время как богатые страны нет. |
This G7 recession will lead to a sharp growth slowdown in emerging markets and likely tip the overall global economy into a recession. | Текущий спад в странах Большой Семерки приведет к резкому снижению темпов роста в развивающихся рынках и вероятно повергнет всю мировую экономику в состояние рецессии. |
The development of location specific advantages that enable LLDCs to benefit more from the emerging global knowledge and services economy has certain prerequisites. | Развитие преимуществ, специфичных для данного местоположения, которые дают возможность НВМРС в большей степени воспользоваться зарождающейся глобальной экономикой знаний и услуг, предполагает необходимость создания некоторых предварительных условий. |
Emerging Infectious Diseases | Возникновение инфекционных заболеваний |
Introduction emerging trends | Введение наметившиеся тенденции |
B. Emerging trends | В. Намечающиеся тенденции |
(a) Emerging trends. | а) новые тенденции. |
It has also reduced poverty sharply in many emerging economies indeed, for this reason alone, the world economy needs to remain open and interconnected. | Она также резко сократила бедность во многих развивающихся странах и по одной только этой причине мировая экономика должна оставаться открытой и взаимосвязанной. |
Beyond assessing what went wrong previously, the report identifies three fundamental questions that policymakers in any emerging economy should answer before pursuing industrial policy | Помимо оценки причин неудач в прошлом, в докладе можно найти три фундаментальных вопроса, на которые должны ответить политики в любой развивающейся стране, прежде чем начать проводить промышленную политику |
Another reason why the Fed should postpone a rate hike is that financial turmoil in emerging markets, particularly China, could have a substantial impact on the global economy, with some clear implications for the US economy. | Еще одной причиной, почему ФРС следовало бы отложить повышение ста ки, является то, что финансовые потрясения на развивающихся рынках, особенно в Китае, могли бы оказать существенное влияние на мировую экономику, с некоторыми явными последствиями для экономики США. |
The world economy turned sour for emerging markets. At that point Argentina fell victim to the second false promise call it the golden child illusion. | И в этот момент Аргентина стала жертвой второго ложного обещания, назовем его иллюзией золотого ребенка . |
The troubles were compounded by the failure of the first post dictatorship government, headed by Raul Alfonsin, to adapt to the emerging new global economy. | Проблемы усложнились тем, что первое после диктатуры правительство, возглавляемое Раулем Альфонсином, не сумело приспособиться к новой развивающейся мировой экономике. |
Related searches : Emerging Market Economy - Emerging Opportunities - Emerging Powers - Emerging Regions - Emerging Artists - Emerging Research - New Emerging - Emerging Industries - Emerging Companies - Emerging Nations - Emerging Applications - Emerging Consensus