Translation of "eminently possible" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Eminently - translation : Eminently possible - translation : Possible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Eminently correct. | Совершенно верно. |
Suzuki s joint venture in India suggests that cooperation in high tech manufacturing is eminently possible. | Совместное предприятие Suzuki в Индии предполагает, что сотрудничество в высокотехнологичном производстве имеет реальные возможности. |
They are eminently achievable. | Они вполне достижимы. |
These are eminently negotiable issues. | Это вопросы, которые вполне можно обсуждать. |
Accordingly, the draft text is eminently satisfactory. | В этом смысле данный проект во многих отношениях является удовлетворительным. |
Given the right circumstances, it is eminently possible to mobilize Iraqi society towards a democratic formulation of its state to be. | При хорошо сложившихся обстоятельствах иракское общество очень легко мобилизовать для демократичного определения своего будущего. |
The reasons for Europe s defection are eminently geopolitical. | Причины европейского отступничества по существу геополитические. |
They're eminently qualified to make flat screen TVs. | Они прекрасно квалифицированы для производства подобных телевизоров. |
They're eminently qualified to make flat screen TVs. | Они прекрасно квалифицированы для производства подобных телевизоров. |
We wish him an eminently successful tenure of that high office. | Мы хотели бы пожелать Вам всяческих успехов на этом высоком посту. |
In fact, Europe s educated Roma are proving every day that the problem is eminently solvable. | На самом деле, образованные цыгане в Европе ежедневно доказывают, что проблема может решиться. |
This sounds eminently sensible until you realize that Barroso is comparing two entirely different issues. | Это кажется в высшей степени разумным до тех пор, пока Вы не поймете, что Баррозу сравнивает две абсолютно разные проблемы. |
Disarmament and security goals that seemed distant during the cold war are eminently achievable today. | Те цели разоружения и безопасности, которые казались весьма далекими в годы quot холодной войны quot , совершенно достижимы сегодня. |
Clearly, the world s democracies lack perfect options, given everyone s eminently reasonable reluctance to resort to force. | Ясно, что у демократий мира отсутствуют совершенные рецепты, особенно принимая во внимание вполне объяснимое нежелание прибегнуть к силовому решению. |
Statistics Austria carries out a large number of primary surveys for which electronic forms are eminently suitable. | Статистическое управление Австрии проводит большое число первичных обследований, для которых идеально подходят электронные формуляры. |
There are many in this Hall right now who would be eminently qualified to perform this task. | В этом зале присутствуют многие, кого можно было прямо сейчас по праву выбрать для осуществления этой задачи. |
Surely, these impressive achievements eminently qualify the Republic of China on Taiwan for admission to this Organization. | Безусловно, эти впечатляющие достижения делают Китайскую Республику на Тайване в высшей степени правомочной для вступления в эту Организацию. |
18. The World Summit for Social Development was an eminently political event whose impact must be historic. | 18. Он подчеркивает, что Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития является событием исключительного политического характера, которое должно иметь историческое значение. |
This is not a fanciful vision, but a creative and eminently sensible reinvention of twenty first century statehood. | И это не причудливое видение, а творческое и в высшей степени разумное переосмысление государственности в двадцать первом веке. |
It was long in the making, easy to foresee, and eminently manageable by Europe and the international community. | К этому долго шли, это легко было предугадать, и по силам справиться Европе и международному сообществу. |
Since this entire company advanced only a few meters, picking by lot was eminently fair in this case. | Если вся рота почти не продвинулась, то жребий, наоборот, уместен. |
In an eminently agrarian country, its labor force obviously tends to be situated in the limits of this activity. | Рабочая сила в преимущественно аграрной стране имеет явную тенденцию к размещению в территориальных границах своей деятельности. |
INSOL considers that UNCITRAL is eminently suited to carrying out a project of this complexity and wide ranging significance. | По мнению ИНСОЛ, ЮНСИТРАЛ является именно той организацией, которая лучше других может выполнить такой сложный и важный проект. |
Also, one of the most important lines of action of INAH, an eminently academic institution, is the dissemination of knowledge. | Кроме того, НИЭИ, являющийся по существу академическим учреждением, занимается распространением знаний, вырабатываемых в ходе работы по основным направлениям. |
Once again, apartheid South Africa's track record of respecting the freedom of movement of citizens and residents is eminently unimpressive. | И в этом случае уважение Южной Африкой в период существования апартеида свободы передвижения граждан и жителей страны являлось крайне неудовлетворительным. |
Now, everyone in the courtroom, including the jury... is fully aware that you two are eminently suited to each other. | Все в зале суда, включая присяжных... совершенно уверены, что вы вдвоем в высшей степени подходите друг другу. |
The ongoing exodus from Syria and other war torn countries was long in the making, easy to foresee, and eminently manageable. | Нынешний исход из Сирии и других истерзанных войной стран назревал давно, его легко было предсказать, с ним можно было справиться. |
He thought that those objectives had been reached and that the resultant draft resolution was reasonably clear and eminently well ordered. | Оратор полагает, что эти цели были достигнуты и что выработанный в результате этого проект резолюции носит достаточно ясный характер и весьма сбалансирован. |
Small but eminently comfortable, it had a bed and a rocking chair and a long desk and even longer picture windows | Она была небольшой, но очень удобной, в ней была кровать, кресло качалка, длинный стол и ещё более длинные окна, выходящие на маленький окружённый стеной сад. |
Mr. Masood Khan (Pakistan) Disarmament machinery as it exists today is eminently suited to deal with matters of disarmament and international security. | Г н Масуд Хан (Пакистан) (говорит по анг лийски) Существующий сегодня механизм разоружения успешно служит для рассмотрения вопросов разоружения и международной безопасности. |
Your personal qualities, long experience, sagacity and tact make you eminently qualified to conduct the deliberations of this session with excellence and effectiveness. | Ваши личные качества, богатый опыт, мудрость и тактичность позволяют Вам эффективно и на высоком профессиональном уровне вести работу этой сессии. |
But it's a problem he's eminently qualified to handle, a man of his vast experience with the law, in all its tawdry aspects. | Но это работа для него, он чрезвычайно квалифицирован в таких вопросах, у него большой опыт общения с законом во всех его некрасивых аспектах. |
If he says it's possible, it's possible. | Если он говорит, что это возможно значит это возможно. |
Possible | Упаковка возможнаcompaction status |
Possible? | Возможно ли? |
I tried every possible book, every possible CD. | я попробовал все книги, все CD, |
But compassion is possible and forgiveness is possible. | Но сострадание возможно и прощение возможно. |
The subspecies is pre eminently threatened by habitat loss, degradation and fragmentation, and poaching over 69 of potential elephant habitat has been lost within the last 25 years. | Угрозой суматранским слонам является потеря мест обитания, деградация, фрагментация ареала и браконьерство более 69 площади ареала слона было потеряно в течение последних 25 лет. |
We are convinced that it will play an outstanding role, for which it is eminently qualified by its stature, as well as by its expertise in all fields. | Мы убеждены, что она будет играть выдающуюся роль, которой она в высшей степени достойна благодаря своему положению, а также опыту во всех областях. |
That's possible. | Это возможно. |
That's possible. | Возможно. |
Anything's possible. | Возможно всё. |
possible permutations. | возможных перестановок. |
Possible papers | Возможные документы |
Possible models | Возможные модели |
Related searches : Eminently Sensible - Eminently Reasonable - Eminently Important - Eminently Respectable - Eminently Suited - Eminently Affordable - Eminently Suitable - Pre-eminently - Possible Problems - All Possible - Possible Changes - Perfectly Possible