Translation of "eminently sensible" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Eminently - translation : Eminently sensible - translation : Sensible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This sounds eminently sensible until you realize that Barroso is comparing two entirely different issues. | Это кажется в высшей степени разумным до тех пор, пока Вы не поймете, что Баррозу сравнивает две абсолютно разные проблемы. |
This is not a fanciful vision, but a creative and eminently sensible reinvention of twenty first century statehood. | И это не причудливое видение, а творческое и в высшей степени разумное переосмысление государственности в двадцать первом веке. |
Eminently correct. | Совершенно верно. |
They are eminently achievable. | Они вполне достижимы. |
These are eminently negotiable issues. | Это вопросы, которые вполне можно обсуждать. |
Sensible? | Разумным? . |
Accordingly, the draft text is eminently satisfactory. | В этом смысле данный проект во многих отношениях является удовлетворительным. |
Sound sensible? | Звучит разумно? |
Be sensible. | Будь благоразумен. |
Be sensible. | Будь благоразумна. |
Be sensible. | Будьте благоразумны. |
Be sensible. | Постойте. |
Be sensible! | Будь благоразумным! |
Be sensible. | Если бы знать. |
Sensible, sir? | Осмотрительнее? |
The reasons for Europe s defection are eminently geopolitical. | Причины европейского отступничества по существу геополитические. |
They're eminently qualified to make flat screen TVs. | Они прекрасно квалифицированы для производства подобных телевизоров. |
They're eminently qualified to make flat screen TVs. | Они прекрасно квалифицированы для производства подобных телевизоров. |
That sounds sensible. | Это звучит логично. |
That was sensible. | Это было разумно. |
You were sensible. | Ты был благоразумен. |
Do be sensible. | Гру, будьте благоразумны. |
Vicky, be sensible. | Вики, будь благоразумной. |
I'm just sensible. | Просто я здравомыслящая. |
Let's be sensible. | Веди себя разумно. |
Be sensible, Martins. | Будьте разумны, Мартинс. |
Wendy, be sensible. | Венди, будь благоразумной. |
Ed, be sensible. | Эд, будь разумным. |
Sensible Europeans understand that. | Здравомыслящие европейцы понимают это. |
They are sensible girls. | Они разумные девочки. |
Mmhmm. That sounds sensible. | Звучит разумно. |
Mmhmm. Yes, very sensible. | Да, очень разумно. |
And a sensible one. | И обеспеченный брак. |
Be sensible, Monsieur Lautrec. | Ведите себя разумно. |
Try to be sensible. | Постарайся держать себя в руках. |
And don't get sensible. | Не задавайте вопросов. И не ищите смысла. |
Sounds like sensible advice. | Похоже, дельный совет. |
Not one sensible thing. | Ни одной здравой мысли. |
You're a sensible girl. | Но с вами мне не нужно притворяться, вы разумная девушка. |
We wish him an eminently successful tenure of that high office. | Мы хотели бы пожелать Вам всяческих успехов на этом высоком посту. |
No sensible reform, and we cannot afford a world, a future, with no sensible reform. | Не будет никаких толковых преобразований, а значит под угрозой наш мир, наше будущее. |
Is that a sensible decision? | Неужели это разумное решение? |
Are these economically sensible actions? | Являются ли такие действия экономически оправданными? |
Captain Sensible rejoins The Damned. | Captain Sensible rejoins The Damned. |
Thank Heaven, you're getting sensible! | Слава богу, вы получаете разумный! |
Related searches : Eminently Reasonable - Eminently Important - Eminently Respectable - Eminently Suited - Eminently Affordable - Eminently Suitable - Pre-eminently - Eminently Possible - Sensible Approach - Sensible Way - Most Sensible - Economically Sensible