Translation of "emission trading system" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Emission - translation : Emission trading system - translation : System - translation : Trading - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Market based instruments Emission trading | Е. Рыночные инструменты торговля выбросами |
ETS Emissions Trading System | Например, метрическая тонна абсолютно сухого древесного волокна означает 1000 кг древесного волокна без содержания влаги. |
c. Compliance pre trading and post trading system ( 200,000) | c. Система обеспечения соблюдения соответствующих требований до и после торгов (200 000 долл. США) |
Trading of emission allowances or credits involving the forest sector has started. | Начали осуществляться операции купли продажи квот или кредитов на выбросы с участием лесного сектора. |
Developments in the multilateral trading system | События в рамках многосторонней торговой системы |
Renewables in the international trading system | Возобновляемые энергоресурсы в международной торговой системе |
The EU then went ahead on its own, introducing its path breaking European Emission Trading System in the hope that Europe could lead by example. | ЕС тогда решил действовать самостоятельно, введя свою новаторскую Европейскую систему торговли разрешениями на выбросы в надежде на то, что Европа сможет повести другие страны за собой своим примером. |
Electronic order management and trading system ( 220,000) | Электронная система обработки заказов и торгов (220 000 долл. США) |
IV. WORLD TRADE AND THE TRADING SYSTEM | IV. МИРОВАЯ ТОРГОВЛЯ И СИСТЕМА ТОРГОВЛИ |
Several vehicles for offsetting GHG emissions exist such as purchasing emission credits from stand alone projects, from a carbon fund, or from an emission trading scheme. | ii) МЧР и другие проекты в области развития являются наиболее вероятными механизмами компенсации. |
The electronic order management and trading system will streamline trading operations across multiple trading desks, security types and time zones. | Внедрение электронной системы обработки заказов и торгов приведет к рационализации процесса торгов применительно к различным операционным группам, видам ценных бумаг и часовым поясам. |
Landlocked developing countries in the global trading system | Место не имеющих выхода к морю развивающихся стран в глобальной торговой системе |
But in Europe there is another option for raising revenues the European Union Emission Trading Scheme (ETS). | Но в Европе есть еще один вариант повышения доходов схема торговли разрешениями на выбросы парниковых газов Европейского Союза (ETS). |
Trading of emission allowances or credits involving the forest sector have, meanwhile, become more and more frequent. | Тем временем торговля разрешениями на выбросы или кредитами с участием лесного сектора расширяется. |
Prices are taken from the electronic Xetra trading system. | При вычислении DAX используются цены акций на электронной бирже XETRA. |
39. Finally, the multilateral trading system must be strengthened. | 39. И наконец, необходимо укрепить многостороннюю систему торговли. |
Energy taxation Differential taxation Emissions trading system ru o | Система торговли квотами на выбросы бросы |
In a related development, the European Union Greenhouse Gas Emission Trading Scheme goes into effect on 1 January 2005. | Параллельно этому, 1 января 2005 года вступает в силу схема торговли разрешениями на выбросы парникового газа Европейского союза. |
They were affected by different sets of community rules such as taxes, state aid, emission trading, and internal market. | На них оказывают воздействие различные своды норм Сообщества по таким вопросам, как налоги, государственная помощь, торговля выбросами, а также внутренний рынок. |
IV. WORLD TRADE AND THE TRADING SYSTEM . 28 33 8 | IV. МИРОВАЯ ТОРГОВЛЯ И СИСТЕМА ТОРГОВЛИ 28 33 8 |
Non recurrent publications emerging economic spaces implications for developing countries and the international trading system (1994) and the Uruguay Round and the international trading system (1995). | Непериодические публикации Вновь образующиеся экономические пространства последствия для развивающихся стран и системы международной торговли (1994 год) и Уругвайский раунд и система международной торговли (1995 год). |
Estimates show that emission trading systems can reduce the cost of cutting greenhouse gas emissions by as much as 75 . | Расчеты показывают, что системы торговли квотами на выбросы могут сократить расходы на снижение выбросов на 75 . |
These emission components are already reflected in the tax system for fossil fuels. | Указанные компоненты выбросов уже учтены в системе налогов на твердые виды топлива. |
Countries needed access to an equitable global financial and trading system. | Недавние соглашения, такие, как Монтеррейский консенсус и Маврикийская стратегия, обеспечивают соответствующую основу. |
Emission | Выделение |
6.5. Evaluation of the emission of pollutants of vehicles equipped with replacement silencer system | Прежнее название Соглашения |
Regional trading arrangements (RTAs) have assumed increasing importance and proliferated in recent years despite the strengthening of the multilateral trading system. | Несмотря на укрепление многосторонней торговой системы, в последние годы повышается значение региональных торговых механизмов (РТМ), число которых увеличивается. |
Consider the international trading system and its centerpiece, the World Trade Organization. | Рассмотрим систему международной торговли и ее краеугольный камень, Всемирную торговую организацию. |
The transition to the new world trading system should be made smoothly. | Переход к новому всемирному режиму торговли должен проходить без сбоев. |
The multilateral trading system should play an effective role in that process. | В этой связи необходимо повысить эффективность системы многосторонней торговли. |
The global trading system needs to be fair. There need to be safety nets for the poor, so that they do not fall between the cracks in the trading system. | Необходимо создать механизмы социальной помощи бедным группам населения, с тем чтобы они не стали жертвами существующих недостатков торговой системы. |
We also do not believe that regional trading blocs can be an adequate substitute for an equitable and orderly international trading system. | Мы также считаем, что региональные торговые блоки не могут быть подходящей заменой справедливой и упорядоченной международной торговой системы. |
That would help create a stronger and more viable multilateral trading system that was responsive to changes in the international trading environment. | Это поможет создать более действенную и жизнеспособную многостороннюю торговую систему, реагирующую на (Г н Пибулсонграм, Таиланд) |
The best way to implement this strategy is to use a carbon credit trading system in the advanced countries, with each advanced country receiving a certain amount of carbon credits to determine its permissible emission levels. | Самый лучший способ применить эту стратегию это использовать систему квот на выброс углерода в развитых странах, когда каждая развитая страна получает определенные квоты на выброс углерода, чтобы определить допустимый уровень выбросов. |
The Kyoto Protocol will raise the visibility of the forest sector with increased financing of carbon projects and trading in carbon emission rights. | Киотский протокол будет способствовать повышению роли лесного сектора в связи с расширением финансирования проектов в области сокращения выбросов углерода и развитием торговли правами на выбросы углерода. |
Only 20 years ago did China decide to rejoin the world trading system. | И только 20 лет назад Китай решил, наконец, примкнуть к всемирной торговой системе. |
This would contribute to a more equitable and non discriminatory multilateral trading system. | Это способствовало бы формированию более справедливой и недискриминационной многосторонней торговой системы. |
The outcome of the WTO negotiations should ensure a fair international trading system. | Итог переговоров в рамках ВТО должен гарантировать справедливую международную систему торговли. |
We reaffirm our commitment to transparency in the financial, monitoring and trading system. | Мы подтверждаем нашу приверженность транспарентности в финансовой, мониторинговой и торговой системах. |
What is at stake is the very future of the multilateral trading system. | На карту поставлено само будущее многосторонней торговой системы. |
Information on emission reduction units, certified emission reductions, temporary certified emission reductions, long term certified emission reductions, assigned amount units and removal units | q) количества ЕСВ, ССВ, ЕУК и ЕА, переданных на счет замены дССВ в соответствии с пунктом 48 приложения к решению СМР.1 (Деятельность по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР) |
emission factors | факторы выбросов |
1 Emission reduction units, certified emission reductions, including temporary certified emission reductions and long term certified emission reductions, assigned amount units and removal units. | Наличие данной сноски будет зависеть от результатов окончательного редактирования доклада о работе сессии на основе решений, принятых в отношении процедур и механизмов, связанных с соблюдением. |
It would also contribute to balance, predictability and equity in the multilateral trading system. | ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ИНФРАСТРУКТУРНЫХ УСЛУГ |
Participation of the developing economies in the global trading system, WT COMTD W 136. | Participation of the developing economies in the global trading system, WT COMTD W 136. |
Related searches : Emission Trading - Emission System - Emission Trading Scheme - Carbon Emission Trading - Trading System - Emission Control System - Exhaust Emission System - Emission Reduction System - Emission System Protection - European Trading System - Multilateral Trading System - Electronic Trading System