Translation of "european trading system" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

ETS Emissions Trading System
Например, метрическая тонна абсолютно сухого древесного волокна означает 1000 кг древесного волокна без содержания влаги.
c. Compliance pre trading and post trading system ( 200,000)
c. Система обеспечения соблюдения соответствующих требований до и после торгов (200 000 долл. США)
This is dwarfed by the tax that many European countries already impose, and it is much less than in the European trading system.
Это кажется небольшим по сравнению с налогом, который уже ввели многие европейские страны, и это гораздо меньше, чем в европейской системе торговли.
Developments in the multilateral trading system
События в рамках многосторонней торговой системы
Renewables in the international trading system
Возобновляемые энергоресурсы в международной торговой системе
Electronic order management and trading system ( 220,000)
Электронная система обработки заказов и торгов (220 000 долл. США)
IV. WORLD TRADE AND THE TRADING SYSTEM
IV. МИРОВАЯ ТОРГОВЛЯ И СИСТЕМА ТОРГОВЛИ
The electronic order management and trading system will streamline trading operations across multiple trading desks, security types and time zones.
Внедрение электронной системы обработки заказов и торгов приведет к рационализации процесса торгов применительно к различным операционным группам, видам ценных бумаг и часовым поясам.
Landlocked developing countries in the global trading system
Место не имеющих выхода к морю развивающихся стран в глобальной торговой системе
Brandy and Beaver Pelts Assiniboine European Trading Patterns, 1695 1805 .
Brandy and Beaver Pelts Assiniboine European Trading Patterns, 1695 1805 .
Prices are taken from the electronic Xetra trading system.
При вычислении DAX используются цены акций на электронной бирже XETRA.
39. Finally, the multilateral trading system must be strengthened.
39. И наконец, необходимо укрепить многостороннюю систему торговли.
Energy taxation Differential taxation Emissions trading system ru o
Система торговли квотами на выбросы бросы
The Kyoto Protocol has generated new markets for trading carbon emissions, such as the European Emissions Trading Scheme (ETS).
Киотский протокол привел к созданию новых рынков для обмена квотами на выброс углерода, таких, как Европейская схема обмена выбросами (ETS).
I am convinced that WTO accession will be tothe mutual benefit of Russia, the European Union and the multilateral, rules based trading system.
Я уверен, что вступлениев ВТО будет взаимовыгодным для России, Европейского Союза и многосторонней торговой системы, основанной на верховенстве закона.
IV. WORLD TRADE AND THE TRADING SYSTEM . 28 33 8
IV. МИРОВАЯ ТОРГОВЛЯ И СИСТЕМА ТОРГОВЛИ 28 33 8
Last December, the European Union revised its carbon allowances system called the Emissions Trading Scheme (ETS) designed for the post Kyoto period (after 2013).
В декабре прошлого года, Европейский союз пересмотрел свою систему углеродных надбавок, названной Системой торговли выбросами (ETS), предназначенные для пост Киотского периода (после 2013).
The European Union trading system was cited as a successful model with regard to granting special and differential treatment to weaker and smaller economies.
Был приведен пример торговой системы Европейского союза в качестве успешной модели с точки зрения предоставления специального и дифференцированного режима странам с более слабой и небольшой экономикой.
Non recurrent publications emerging economic spaces implications for developing countries and the international trading system (1994) and the Uruguay Round and the international trading system (1995).
Непериодические публикации Вновь образующиеся экономические пространства последствия для развивающихся стран и системы международной торговли (1994 год) и Уругвайский раунд и система международной торговли (1995 год).
Countries needed access to an equitable global financial and trading system.
Недавние соглашения, такие, как Монтеррейский консенсус и Маврикийская стратегия, обеспечивают соответствующую основу.
The EU then went ahead on its own, introducing its path breaking European Emission Trading System in the hope that Europe could lead by example.
ЕС тогда решил действовать самостоятельно, введя свою новаторскую Европейскую систему торговли разрешениями на выбросы в надежде на то, что Европа сможет повести другие страны за собой своим примером.
Regional trading arrangements (RTAs) have assumed increasing importance and proliferated in recent years despite the strengthening of the multilateral trading system.
Несмотря на укрепление многосторонней торговой системы, в последние годы повышается значение региональных торговых механизмов (РТМ), число которых увеличивается.
Consider the international trading system and its centerpiece, the World Trade Organization.
Рассмотрим систему международной торговли и ее краеугольный камень, Всемирную торговую организацию.
The transition to the new world trading system should be made smoothly.
Переход к новому всемирному режиму торговли должен проходить без сбоев.
The multilateral trading system should play an effective role in that process.
В этой связи необходимо повысить эффективность системы многосторонней торговли.
The global trading system needs to be fair. There need to be safety nets for the poor, so that they do not fall between the cracks in the trading system.
Необходимо создать механизмы социальной помощи бедным группам населения, с тем чтобы они не стали жертвами существующих недостатков торговой системы.
We also do not believe that regional trading blocs can be an adequate substitute for an equitable and orderly international trading system.
Мы также считаем, что региональные торговые блоки не могут быть подходящей заменой справедливой и упорядоченной международной торговой системы.
That would help create a stronger and more viable multilateral trading system that was responsive to changes in the international trading environment.
Это поможет создать более действенную и жизнеспособную многостороннюю торговую систему, реагирующую на (Г н Пибулсонграм, Таиланд)
Only 20 years ago did China decide to rejoin the world trading system.
И только 20 лет назад Китай решил, наконец, примкнуть к всемирной торговой системе.
This would contribute to a more equitable and non discriminatory multilateral trading system.
Это способствовало бы формированию более справедливой и недискриминационной многосторонней торговой системы.
The outcome of the WTO negotiations should ensure a fair international trading system.
Итог переговоров в рамках ВТО должен гарантировать справедливую международную систему торговли.
We reaffirm our commitment to transparency in the financial, monitoring and trading system.
Мы подтверждаем нашу приверженность транспарентности в финансовой, мониторинговой и торговой системах.
What is at stake is the very future of the multilateral trading system.
На карту поставлено само будущее многосторонней торговой системы.
European Credit Transfer and Accumulation System (ECTS)
Система зачетных единиц (ECTS)
It would also contribute to balance, predictability and equity in the multilateral trading system.
ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ИНФРАСТРУКТУРНЫХ УСЛУГ
Participation of the developing economies in the global trading system, WT COMTD W 136.
Participation of the developing economies in the global trading system, WT COMTD W 136.
The world trading system remained inequitable, and some developed countries continued to practise protectionism.
Всемирная система торговли по прежнему является несправедливой, а некоторые развитые страны продолжают реализовывать на практике политику протекционизма.
Several delegations highlighted the increasing role of developing countries in the international trading system.
Ряд делегаций подчеркнули возрастающую роль развивающихся стран в международной торговой системе.
Several delegations highlighted the increasing role of developing countries in the international trading system.
Ряд делегаций подчеркнули возрастающую роль развивающихся стран в международной системе торговли.
54. Difficult access to the world trading system is an enormous obstacle to development.
54. Затруднение доступа к мировой торговой системе является колоссальным препятствием на пути развития.
They called for efforts to combat protectionism and to strengthen the multilateral trading system.
В них содержится призыв предпринять усилия в целях борьбы с протекционизмом и укрепления системы многосторонней торговли.
A fair and open international trading system is, ideally, the basis of development activities.
Справедливая и открытая международная система торговли является идеальной основой для деятельности в области развития.
Regional initiatives were a stepping stone, not an alternative, to the multilateral trading system.
Региональные инициативы являются ступенькой к системе многосторонней торговли, а не ее альтернативой.
introducing a credit system, aimed at practicing the European Credit Transfer System
введение системы кредитов, используя Европейскую систему зачетных единиц (ECTS) для учета объема изучаемых дисциплин
They see a trading system that privileges business over labor, the environment, and consumer safety.
Они наблюдают торговую систему, которая отдает привилегии бизнесу над трудом, над окружающей средой, безопасностью потребителя.

 

Related searches : Trading System - Emissions Trading System - Emission Trading System - Multilateral Trading System - Electronic Trading System - International Trading System - World Trading System - Alternative Trading System - Global Trading System - Automatic Trading System - Automated Trading System - European Rail System - European Power System - European Statistical System