Translation of "emphasis on health" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Emphasis - translation : Emphasis on health - translation : Health - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Emphasis on primary health care | Уделение особого внимания первичной медико санитарной помощи |
The National Health Policy now places a renewed emphasis on rural areas. | В Национальной политике в области здравоохранения теперь снова уделяется повышенное внимание сельским районам. |
The Committee is also concerned at the inadequate emphasis on mental health care. | Кроме того, Комитет обеспокоен уделением недостаточного внимания предоставлению помощи в области психического здоровья. |
The project emphasis is on rehabilitating and equipping health units and training of staff. | Основной упор в этом проекте делается на восстановление и оборудование медицинских пунктов, а также на подготовку персонала. |
UNICEF and WHO supported the training of health workers in all aspects of primary health care with emphasis on maternal and child health care. | ЮНИСЕФ и ВОЗ оказывали поддержку деятельности по обучению медико санитарных работников по всем аспектам первичного медико санитарного обслуживания с уделением особого внимания охране здоровья матери и ребенка. |
There was also increasing emphasis on involving ethnic minorities in the development of health programmes. | Кроме того, все большее внимание уделяется привлечению этнических меньшинств к разработке программ в области здравоохранения. |
Emphasis in that project is on rehabilitating and equipping health units and training of staff. | Особое внимание в рамках этого проекта уделяется восстановлению и оснащению медицинских пунктов и подготовки персонала. |
Ireland was phasing in a new primary health care strategy with strong emphasis on increased community participation. | Ирландия поэтапно осуществляет новую стратегию первичной медико санитарной помощи, предусматривающей активное участие общин. |
Emphasis on original. | Выделено в оригинале. |
emphasis on environment | вопросам окружающей среды |
Emphasis has been placed on basic sanitation, disease and epidemiological control, immunization campaigns and training in indigenous health. | Акцент делался на основной санитарной профилактике, контроле над заболеваниями и эпидемиологическом контроле, кампаниях иммунизации и подготовки кадров в области здравоохранения коренного населения. |
The hospitals will be reactivated, with particular emphasis on referrals and counter referrals and support for primary health care services, as a means of putting the health system on a sustainable basis. | Будет продолжена работа по повышению эффективности больниц, в частности за счет соответствия нормам и с учетом нестандартных ситуаций, а также по поддержке Программы первичного медико санитарного обслуживания с целью достижения устойчивости в системе здравоохранения. |
The emphasis here is on quality. | Приоритет именно в качестве. |
TECHNOLOGY WITH SPECIAL EMPHASIS ON ENVIRONMENT | СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ С УДЕЛЕНИЕМ ОСОБОГО ВНИМАНИЯ ВОПРОСАМ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ |
There's an emphasis on her eyelashes. | (М) Ее ресницы особенно выделены. |
The Cairo Conference placed a new emphasis on reproductive health, sexual health and reproductive rights, particularly for women, providing women with greater choice in the regulation of their own fertility. | Каирская конференция впервые подчеркнула значение репродуктивного здоровья, культуры секса и прав в области деторождения, особенно женщин путем предоставления им более широкого выбора в деле регулирования своей собственной фертильности. |
12A.38 Emphasis will be placed on compilation and dissemination of information on the extent and seriousness of human health and environmental impacts of pollution. | В данной подпрограмме основное внимание будет уделено задаче сбора и распространения информации о масштабах загрязнения и угрозе, которые оно представляет для здоровья человека и окружающей среды. |
Special emphasis is placed on women's health care and consultation is provided in relation to gynecological matters, matters of hygiene, nutrition, contraception. | Особое внимание уделяется заботе о женском здоровье женщин консультируют по гинекологическим проблемам, вопросам гигиены, питания, контрацепции. |
At the same time, the programmes of the Ministry of Health dedicated to so called reproductive health place special emphasis on promoting women apos s self esteem and on strengthening the family nucleus and unit. | В то же время программы министерства здравоохранения, посвященные так называемому репродуктивному здоровью, уделяют особое внимание развитию женского самосознания, а также укреплению семьи как ячейки и основы общества. |
Particular emphasis will be placed on skills based education, improving school health services and counselling, and participation of young people in programme development. | Будет уделяться особое внимание обучению соответствующим профессиональным навыкам, улучшению системы медицинского обслуживания и консультаций в школах и участию молодежи в разработке программ. |
We support the continued UNFPA emphasis on maternal and child health as part of the larger components of population planning and development activities. | Мы поддерживаем тот факт, что ЮНФПА продолжает уделять особое внимание здоровью матери и ребенка как части более широкого компонента в области планирования народонаселения и деятельности в области развития. |
His emphasis on the unity of God is reflected in his corresponding emphasis on the unity of salvation history. | Центральным пунктом в учении Иринея Лионского о действии Бога в истории спасения является Божие единство. |
He put special emphasis on the problem. | Он уделил особое внимание этой проблеме. |
He put special emphasis on the problem. | Он заострил внимание на этой проблеме. |
Our emphasis on solutions is quite intentional. | Акцент, который мы делаем именно на решениях, вовсе не случаен. |
There's a strong emphasis today on color. | Много внимания отводится цвету. |
This requires continuing emphasis on human resource development and the enhancement of cultural and social amenities in such areas as education, health and housing. | Это требует сохранения упора на развитии человеческих ресурсов и укреплении культурных и социальных услуг в таких областях, как образование, здравоохранение и жилищное строительство. |
Emphasis | Emphasis |
Emphasis | Акцент |
It is time to exchange the gender norms that are undermining men s health for a social, cultural, and commercial emphasis on healthier lifestyles for everyone. | Пришло время обменять гендерные нормы, которые подрывают здоровье мужчин на социальный, культурный и коммерческий акцент на здоровый образ жизни для всех. |
He placed emphasis on the importance of education. | Он сделал акцент на важности образования. |
The emphasis on Africa is also particularly welcome. | Акцент на Африке также особенно приветствуется. |
During the biennium emphasis will be placed on | В течение двухгодичного периода внимание будет сосредоточено на |
The emphasis on scientific research activities is confirmed. | Находит свое подтверждение и то, что особое внимание уделяется научно исследовательской деятельности. |
The emphasis now had to be on implementation. | Теперь следует уделить основное внимание ее практической реализации. |
Particular emphasis was placed on the following priorities | Особое внимание уделялось следующим приоритетным областям |
Dobby's signature is a Nigerian Food Blog focused on Showcasing Nigerian dishes, Exploring Traditional food recipes and Flavors with strong emphasis on Photography, Diversity, Vibrant colors and Health benefits... | Запись Добби это кулинарный блог, который рассказывает о приготовлении нигерийских блюд, рассматривает рецепты традиционных блюд и их вкусов особый упор делается на фотографии, разнообразие, яркие цвета и пользу для здоровья... |
Special emphasis should be placed in the context of protecting children's rights on the reduction of environmental pollution, which had an adverse impact on children's health and well being. | И, в заключение, в контексте защиты прав ребенка следует уделить должное внимание вопросу о сокращении загрязнения окружающей среды, которое отрицательно сказывается на здоровье и благополучии детей. |
Concern had also been expressed about education and training, with special emphasis on the education of girls, women and the environment, and health and reproductive rights. | Также высказывалась обеспокоенность в связи с образованием и профессиональной подготовкой с особым акцентом на образование девочек и женщин, в связи с окружающей средой, здравоохранением и репродуктивными правами. |
On the other hand, special emphasis is placed on spatial planning. | Напротив, особое внимание уделяется территориально пространственному планированию. |
The project, currently operating in only a few departments, would in 2005 cover the whole country, with emphasis on non traditional areas of employment for women and on reproductive health. | Этот проект, который в настоящее время осуществляется лишь в нескольких департаментах, в 2005 году будет распространен на всю страну и основное внимание в нем будет уделяться нетрадиционным сферам занятости для женщин и вопросам репродуктивного здоровья. |
(a) Focusing on integration of the various elements of care within a primary health care approach, with special emphasis on reduction of risk factors and management of high risk groups | a) сосредоточение внимания на интеграции различных элементов оказания помощи в рамках оказания первичной медицинской помощи при уделении особого внимания сокращению факторов риска и принятию мер в отношении групп высокого риска |
Its content will focus on adult education, with emphasis on the environment, health education and the Ibero American social context, as well as technical and vocational training and teacher training. | Передачи рассчитаны в первую очередь на обучение взрослых с упором на вопросы окружающей среды, санитарии и гигиены и иберо американской социальной среды, а также профессионально технического обучения и подготовки преподавателей. |
The emphasis on pure self interest increases this threat. | Акцент на чистом своекорыстии усиливает эту опасность. |
Finally, Europe must place more emphasis on basic research. | Наконец, Европа должна уделять больше внимания фундаментальным исследованиям. |
Related searches : Emphasis On Safety - Emphasis On Rewards - Its Emphasis On - Laying Emphasis On - Emphasis Lays On - An Emphasis On - Emphasis Lies On - Emphasis Is On - Emphasis Put On - Emphasis On Quality - Emphasis On Innovation - Emphasis Laid On - With Emphasis On - Put Emphasis On