Translation of "its emphasis on" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Emphasis - translation : Its emphasis on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Emphasis on original.
Выделено в оригинале.
emphasis on environment
вопросам окружающей среды
Microsoft's emphasis on MFC has been reduced in favor of its .NET Framework.
Упор компании Microsoft на MFC был ослаблен в пользу Microsoft .NET Framework.
Emphasis on primary health care
Уделение особого внимания первичной медико санитарной помощи
In that sense, the metaphor of war with its emphasis on military force is misleading.
В этом смысле метафора война с терроризмом с её акцентом на военной силе обманчива.
BORDEAUX Climatology and its emphasis on global warming is a comparatively recent addition to science.
БОРДО. Климатология и предмет ее изучения, глобальное потепление, является относительно новой отраслью науки.
In its recommendations, the Committee must therefore place special emphasis on issues relating to multiculturalism.
В своих рекомендациях Комитету следует уделить особое внимание вопросам культурного разнообразия.
But the Commission s proposal is misguided, both in terms of its emphasis on investment and its proposed financing structure.
Однако предложение Комиссии является ошибочным, как с точки зрения его акцента на инвестициях, так и в плане предложенной структуры финансирования.
UNCTAD would endeavour to intensify its cooperation with UNDP in its work on the Palestinian economy, with emphasis increasingly focused on operational activities.
ЮНКТАД приложит все усилия для активизации своего сотрудничества с ПРООН в рамках деятельности по укреплению палестинской экономики, при этом все большее внимание будет уделяться оперативной деятельности.
The emphasis here is on quality.
Приоритет именно в качестве.
TECHNOLOGY WITH SPECIAL EMPHASIS ON ENVIRONMENT
СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ С УДЕЛЕНИЕМ ОСОБОГО ВНИМАНИЯ ВОПРОСАМ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
There's an emphasis on her eyelashes.
(М) Ее ресницы особенно выделены.
Traditional Chinese culture, with its emphasis on harmony between human beings and nature, was thrown aside.
Традиционная китайская культура с ее акцентом на гармонию между человеком и природой, была отброшена в сторону.
If the EU is to be durable, it must place greater emphasis on its cultural heritage.
Если Евросоюз предполагает быть долговечным, он должен уделять больше внимания своему культурному наследию.
UNHCR has put increased emphasis on the strategic use of resettlement in its operations in Africa.
В своих операциях в Африке УВКБ уделяло повышенное внимание стратегическому использованию такого средства, как переселение.
Those changes have been accompanied by a Department wide emphasis on the evaluation of its activities.
В дополнение к этим изменениям в рамках всего Департамента был сделан упор на оценке его деятельности.
Its goal is to provide comprehensive statistics and analysis on forest products markets with an emphasis on policy implications.
Примечания На диаграмме указаны лишь те страны, где выдано 10 и более сертификатов УПС.
And Israel s emphasis on its Jewish identity has become a formidable obstacle to peace with the Palestinians.
Акцент Израиля на своей еврейской идентичности стал непреодолимым препятствием на пути к миру с палестинцами.
A major emphasis was on strengthening the Office of the Human Rights Ombudsman, especially its field offices.
Большое внимание уделялось укреплению Управления омбудсмена по правам человека, прежде всего в отделениях на местах.
His emphasis on the unity of God is reflected in his corresponding emphasis on the unity of salvation history.
Центральным пунктом в учении Иринея Лионского о действии Бога в истории спасения является Божие единство.
He put special emphasis on the problem.
Он уделил особое внимание этой проблеме.
He put special emphasis on the problem.
Он заострил внимание на этой проблеме.
Our emphasis on solutions is quite intentional.
Акцент, который мы делаем именно на решениях, вовсе не случаен.
There's a strong emphasis today on color.
Много внимания отводится цвету.
For the French, the emphasis is often on the relationship as a whole, and not solely on its physical manifestations.
Французы концентрируются на отношениях в целом, а не только на их физиологической части.
It also must strengthen its know how in capacity building, particularly administrative capacity building, with an emphasis on its legal institutional aspects.
Он также должен укрепить свои технологии в области развития потенциала, в частности, развития административного потенциала с акцентом на его юридические институциональные аспекты.
Its reform agenda placed special emphasis on strengthening regional and international cooperation in matters of mutual legal assistance.
В планах реформ, проводимых Бюро, особое внимание уделяется укреплению сотрудничества на региональном и международном уровнях в форме вопросов оказания взаимной юридической помощи.
The Committee continues to place great emphasis on the improvement of the quality and quantity of information on its consolidated list.
Комитет продолжает уделять большое внимание улучшению качества и увеличению объема информации, содержащейся в его Сводном перечне.
Emphasis
Emphasis
Emphasis
Акцент
He placed emphasis on the importance of education.
Он сделал акцент на важности образования.
The emphasis on Africa is also particularly welcome.
Акцент на Африке также особенно приветствуется.
During the biennium emphasis will be placed on
В течение двухгодичного периода внимание будет сосредоточено на
The emphasis on scientific research activities is confirmed.
Находит свое подтверждение и то, что особое внимание уделяется научно исследовательской деятельности.
The emphasis now had to be on implementation.
Теперь следует уделить основное внимание ее практической реализации.
Particular emphasis was placed on the following priorities
Особое внимание уделялось следующим приоритетным областям
On this basis, FAO will continue its activities with particular emphasis on food security within the framework of agricultural and rural development.
На этой основе ФАО будет продолжать свою деятельность, уделяя особое внимание продовольственной безопасности в рамках сельскохозяйственного развития и развития сельских районов.
Long stretches of military rule, with its emphasis on command and control, has left policymaking in Pakistan highly centralized.
Долгие периоды военного правления, с его акцентом на приказы и контроль, оставили выработку политики в Пакистане высокоцентрализованной.
History of the First German Lutheran Settlement in Altenburg, Perry County, Missouri with Special Emphasis on its Ecclesiastic Movements.
History of the First German Lutheran Settlement in Altenburg, Perry County, Missouri with Special Emphasis on its Ecclesiastic Movements.
On the other hand, special emphasis is placed on spatial planning.
Напротив, особое внимание уделяется территориально пространственному планированию.
It is based on the belief that the development of a country depends on the quality of its human resources hence its emphasis on the development of human resources through training.
Программа основана на том принципе, что развитие страны зависит от качества людских ресурсов, поэтому сделан упор на развитии людских ресурсов путем их подготовки.
The emphasis on pure self interest increases this threat.
Акцент на чистом своекорыстии усиливает эту опасность.
Finally, Europe must place more emphasis on basic research.
Наконец, Европа должна уделять больше внимания фундаментальным исследованиям.
The strategic emphasis on breakout time is thus misplaced.
Тем самым, стратегический акцент на времени прорыва является ошибкой.
Behind Darwin's emphasis on adaptation lay his Christian upbringing.
Внимание, которое Дарвин уделяет адаптации к окружающей среде, обусловлено его христианским воспитанием.

 

Related searches : Emphasis On Safety - Emphasis On Rewards - Laying Emphasis On - Emphasis Lays On - Emphasis On Health - Emphasis Lies On - Emphasis Is On - Emphasis Put On - Emphasis On Quality - Emphasis On Innovation - Emphasis Laid On - With Emphasis On - Put Emphasis On