Translation of "empirically evaluate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Empirically - translation : Empirically evaluate - translation : Evaluate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Evaluate | Транспорт |
Evaluate | ценка |
Evaluate | Проверить |
Evaluate | Вычислить |
Evaluate Expression... | Проверить выражение... |
Evaluate Expression | Интерпретировать выражение |
Evaluate Expression... | Рег. выражение обращения |
Evaluate Expression | Выражение |
Evaluate Worksheet | Посчитать все выражения |
Evaluate Entry | Посчитать выражение |
Evaluate training | Оценка обучения |
But their exuberance biases India s global ranking relative to more empirically minded countries. | Но избыточность таких суждений оказывает влияние на мировое ранжирование Индии по отношению к другим, более эмпирически мыслящим странам. |
This may seem a little far fetched, but we can test this empirically. | Возможно, в теорию трудно поверить, но её можно проверить на практике. |
And nobody's shown evidence that hunch is the best way to go empirically. | И никто еще не предоставил фактов в пользу первого приходящего в голову ответа. |
We evaluate each of our premises and we evaluate our conclusion. | Оцениваем каждое из наших допущений и вывод. |
Re evaluate All | NAME OF TRANSLATORS |
Implement and evaluate | Внедрение и оценка |
I evaluate the expression? | Зачем мне вычислять выражаение, |
How would that evaluate? | Как это оцениваете? |
This strategy is completely flawed in every respect because it's based on empirically incorrect facts. | Эта стратегия является полностью недостатки во всех отношениях, потому что она основана на эмпирически неверные факты. |
To evaluate the humanitarian situation. | Ранее было распространено под условным обозначением S 2005 220. |
We then evaluate the premises. | Допущения мы оценим позже. |
Let's evaluate this inner integral. | Давайте оценим внутренний интеграл. |
What would this evaluate to? | Сколько у меня получится? |
Why evaluate designs with people? | Почему проводят оценку дизайна с привлечением пользователей? |
Several observers have designed experiments in order to obtain the different solutions and verified the results empirically. | Несколько наблюдателей разработали эксперименты для получения различных решений и верификации результатов опытным путем. |
To evaluate the situation of the world's young people is to evaluate the future of the world. | Оценить положение молодежи в мире это значит оценить будущее мира. |
follow up, monitor and evaluate activities | обеспечивать наблюдение и контроль за проведением соответствующих мероприятий и их оценку |
Evaluate waiting times for approaching vessels | ОПЕРАТИВНЫЙ |
And so we will evaluate them. | И мы рассмотрим их. |
Evaluate the following expressions involving variables. | Вычислить выражение, содержащее переменные. |
And we evaluate this at ten, and we evaluate it at 0, and then we subtract the difference. | Вычисляем это для десяти, вычисляем для нуля, и вычитаем одно из другого. |
We therefore conducted a study to examine empirically how often bipolar disorder might be over and under diagnosed. | В связи с этим мы провели исследование, целью которого было опытным путем установить, когда диагноз биполярное расстройство ставится излишне часто, и как часто его не распознают. |
1996 Evaluate activities and examine future application | 1996 год оценка деятельности и изучение будущего применения |
They try to evaluate and they figured | Они анализируют |
Let's evaluate it ... and then we'll see. | Давай оценим это ... и дальше будет видно. |
You can just evaluate it yourself, right? | Вы сами можте посчитать. |
We evaluate the operands of that operator. | Мы оцениваем операнды этого оператора. |
The comparison changes how we evaluate him. | Сравнение меняет наше мнение о нем. |
Unfortunately here and, really, regrettably first of all, in a situation like this you'd have to verify it empirically. | К сожалению тут и вправду, к несчастью во первых, в такой ситуации надо проверять это опытным путем. |
The book makes comparatively concrete suggestions about the possible material structure of memes, and provides two empirically rich case studies. | В книге делаются сравнительно конкретные гипотезы насчёт возможных материальных структур мемов и приводятся два эмпирически богатых исследования. |
12 (p) above, will also mean that greater attention will be give to the choice of more empirically based indicators. | Кроме того, более общие замечания в связи с УОКР, которые содержатся в ответе на рекомендацию в пункте 12 р) выше, также свидетельствуют о том, что выбору более эмпирических показателей будет уделяться повышенное внимание. |
The World Bank is currently developing methodologies to demonstrate empirically the causal links between human rights and positive development outcomes. | В настоящее время Всемирный банк разрабатывает методологии, позволяющие опытным путем установить казуальную связь между правами человека и положительными результатами в области развития. |
(vi) Humanitarian situation. To evaluate the humanitarian situation. | vi) гуманитарная ситуация провести оценку гуманитарной ситуации. |
It must evaluate compliance with the Millennium Goals. | Оно призвано оценить ход достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Related searches : Empirically Based - Empirically Investigate - Determined Empirically - Empirically Observed - Empirically Determined - Empirically Grounded - Empirically Tested - Empirically Supported - Empirically Proven - Empirically Validated