Translation of "empirically observed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Empirically - translation : Empirically observed - translation : Observed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But their exuberance biases India s global ranking relative to more empirically minded countries. | Но избыточность таких суждений оказывает влияние на мировое ранжирование Индии по отношению к другим, более эмпирически мыслящим странам. |
This may seem a little far fetched, but we can test this empirically. | Возможно, в теорию трудно поверить, но её можно проверить на практике. |
And nobody's shown evidence that hunch is the best way to go empirically. | И никто еще не предоставил фактов в пользу первого приходящего в голову ответа. |
Also it is the last particle whose existence is predicted by the Standard Model our best or less worse explanation of the nature and behaviour of matter but which has not yet been observed empirically. | Кроме того, это последняя частица, существование которой было предсказано в рамках Стандартной модели нашего лучшего, или, во всяком случае, наименее несовершенного описания природы и поведения материи, но которую раньше не удавалось обнаружить опытным путем. |
This strategy is completely flawed in every respect because it's based on empirically incorrect facts. | Эта стратегия является полностью недостатки во всех отношениях, потому что она основана на эмпирически неверные факты. |
Observed object | PropertyName |
Observed property | PropertyName |
Well observed. | И верно подмечено. |
Several observers have designed experiments in order to obtain the different solutions and verified the results empirically. | Несколько наблюдателей разработали эксперименты для получения различных решений и верификации результатов опытным путем. |
I just observed. | и просто наблюдал. |
The Committee observed | Комитет отметил, что |
The Committee observed | Комитет отметил следующее |
It observed that | Он отметил, что |
Well observed too. | Это тоже верно подмечено. |
So I observed. | Я хочу заметить... |
We therefore conducted a study to examine empirically how often bipolar disorder might be over and under diagnosed. | В связи с этим мы провели исследование, целью которого было опытным путем установить, когда диагноз биполярное расстройство ставится излишне часто, и как часто его не распознают. |
Unfortunately here and, really, regrettably first of all, in a situation like this you'd have to verify it empirically. | К сожалению тут и вправду, к несчастью во первых, в такой ситуации надо проверять это опытным путем. |
Levels observed were not high enough, however, to cause observed acute health effects. | Однако наблюдавшиеся уровни были не столь высокими, чтобы оказать заметное воздействие на здоровье человека. |
One Twitter user observed | Один пользователь Twitter заметил |
As Kobe Shimbun observed | Как отмечается в газете Kobe Shimbun |
Volume 1 Fundamentalisms Observed . | Volume 1 Fundamentalisms Observed . |
What have we observed? | Свидетелями чего мы стали? |
. roof to be observed. | подлежащие соблюдению. |
The Committee observed that | Комитет заявил следующее |
This arrangement was observed. | Эта договоренность была соблюдена. |
You have not observed. | Вы не наблюдается. |
This is observed behavior. | Это доказано. |
They observed it all. | Они за всем этим наблюдали. |
The book makes comparatively concrete suggestions about the possible material structure of memes, and provides two empirically rich case studies. | В книге делаются сравнительно конкретные гипотезы насчёт возможных материальных структур мемов и приводятся два эмпирически богатых исследования. |
12 (p) above, will also mean that greater attention will be give to the choice of more empirically based indicators. | Кроме того, более общие замечания в связи с УОКР, которые содержатся в ответе на рекомендацию в пункте 12 р) выше, также свидетельствуют о том, что выбору более эмпирических показателей будет уделяться повышенное внимание. |
The World Bank is currently developing methodologies to demonstrate empirically the causal links between human rights and positive development outcomes. | В настоящее время Всемирный банк разрабатывает методологии, позволяющие опытным путем установить казуальную связь между правами человека и положительными результатами в области развития. |
The presentation of stepwise program refinement empirically demonstrated how algorithm re design could improve performance up to a factor of 100. | Презентация поэтапного улучшения программы демонстрировала, как модернизация алгоритма может улучшить производительность до 100 раз. |
So an entire philosophy, a body of knowledge about the natural world that had been empirically gleaned over centuries, goes away. | То есть, целая философская система, корпус знаний об окружающем мире, которые по крупице собирались веками, уходит навсегда. |
Alexander Waweru in Nairobi observed | Александр Вайверу из Найроби заметил |
A South Africa tweep observed | Пользователь из ЮАР |
While blogger Susan Goffe observed | А блогер Сюзан Гоффе заметила |
She observed how butterflies fly. | Она наблюдала за тем, как летают бабочки. |
How is the error observed? | В чем проявляется неисправность? |
No such broadening was observed. | Всего было сделано 269 измерений. |
Kaempfer's Japan Tokugawa Culture Observed. | Kaempfer s Japan Tokugawa Japan Observed. |
Some deficiencies were, however, observed. | В то же время были вскрыты некоторые недостатки. |
In that connection, I observed | В этой связи я заметил |
The Committee observed as follows | Комитет отметил следующее |
Can you yourself be observed? | Можешь ли ты сама быть наблюдаемой? |
Can 'I' myself be observed? | Могу ли я сам быть объектом наблюдения? |
Related searches : Empirically Based - Empirically Investigate - Determined Empirically - Empirically Assess - Empirically Determined - Empirically Grounded - Empirically Tested - Empirically Supported - Empirically Proven - Empirically Validated - Empirically Founded