Translation of "employ people" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We must employ more people.
Нам нужно нанять ещё людей.
I employ a great many people.
На меня работает множество людей.
The company wants to employ 20 people.
Фирма хочет нанять на работу двадцать человек.
We employ a lot of people there.
Есть еще ангары.
The companies employ a total of over 750,000 people.
В этих компаниях работают более 750.000 человек.
How many people does he employ to service that population?
Сколько людей он нанял, чтобы обслуживать такую численность?
As of 2005, the company claimed to employ an estimated 100 people.
По состоянию на 2005 год, в студии работало 100 человек.
In France, for example, 1,300 co operatives employ more than 85,000 people.
Поначалу в некоторых специфических отраслях, таких как хранение и переработка зерновых, виноделие и переработка молока.
Comparable units in Western Europe would not employ more than 150 people.
Аналогичные фабрики в Западной Евро пе насчитывают не более 150 рабочих.
They employ some 3.4 million people in Europe and offer particular growth potential.
В них занято около 3,4 млн. человек в Европе, и они обладают особым потенциалом для роста.
I employ you...
Я наняла тебя...
Over 500 French companies are established directly in Brazil and employ over 250,000 people.
Свыше 500 французских компаний расположены в Бразилии, их численный состав свыше 250,000 человек.
This law affects 45,000 companies of which 35,000 employ between 10 and 49 people.
Этот Закон затрагивает 45 000 компаний, из которых в 35 000 компаний занято от 10 до 49 человек.
I did employ quite a lot of people in my life in various positions.
За свою жизнь я и правда провела довольно много собеседований на различные должности.
They employ temporary workers.
Они нанимают временных работников.
If, in fact, people slow down, then that's something useful, and we can employ that.
Если в самом деле, люди медленно вниз, то это что то полезное и мы можем использовать что.
Will it employ local people or will the jobs go to highly skilled people from other parts of the country?
Будут ли привлекаться местные жители или рабочие места будут отдаваться высоко квалифицированным специалистам из других частей страны?
They don't employ those workers.
Они не нанимают этих работников.
Do you employ a charwoman?
Нет. Горничная у вас есть?
The big three state owned banks have vast branch networks and employ hundreds of thousands of people.
Три крупных банка, принадлежащих государству, имеют обширные сети филиалов, и в них работают сотни тысяч людей.
The 10 investors would employ a total of 24,263 people when their enterprises are fully operational. 35
Предполагается, что, когда эти 10 инвесторов полностью введут в эксплуатацию свои предприятия, они обеспечат работой в общей сложности 24 263 человека 35 .
So, if you can gainfully employ
Если вы можете эффективно использовать уравнения
There are about 850 service sector companies located in Rueil, 70 of which employ more than 100 people.
Есть около 850 компаний сферы услуг, 70 из которых работают свыше 100 человек.
Presidents employ such language for good reason.
Президенты пользуются подобной риторикой по понятной причине.
Employ detainees for personal service without authorization
заставлять содержащихся под стражей лиц выполнять без надлежащего разрешения различные услуги в своих интересах
he'll employ you as a fencing instructor.
Он примет вас на службу в качестве учителя.
They said, The people who employ us treat us like we are less than human, like we don't exist.
они произнесли Люди, что наняли нас на работу, относятся к нам как будто мы недолюди, будто мы не существуем.
In England today, Indian curry houses employ more people than the iron and steel, coal and shipbuilding industries combined.
В настоящее время в Англии индийские рестораны карри нанимают больше людей, чем черная металлургия, сталелитейное производство, угольная и судостроительная промышленности вместе взятые.
The four largest Calgary hospitals have a combined total of more than 2,100 beds, and employ over 11,500 people.
Четыре крупнейших калгарийских больницы, взятые вместе, имеют более чем 2100 койко мест и обеспечивают работой более 11 500 человек.
They said, The people who employ us treat us like we are less than human, like we don't exist.
Люди, что наняли нас на работу, относятся к нам как будто мы недолюди, будто мы не существуем.
In order to create employment opportunities, there is coordination between the Government and the private sector to employ young people.
Для того чтобы создавать рабочие места, мы наладили координацию между правительством и частным сектором в целях обеспечения занятости молодежи.
would you like to come under our employ?
не хотите поступить на службу?
Their families usually employ them as goat herds.
Обычно, семьи определяют их следить за козами.
Dear God. One must employ knowledge and technique!
Знание и техника вот что важно.
Said one of the maidens O father, employ him. Surely the best (man) to employ is one who is strong and honest.
Одна из них сказала Отец мой, найми его ведь он лучший, кого ты можешь нанять, сильный и верный .
Said one of the maidens O father, employ him. Surely the best (man) to employ is one who is strong and honest.
И тут одна из (дочерей его) сказала Отец, возьми его к себе на службу Лучший из тех, кого ты можешь взять, Тот, в ком есть сила И кому (ты можешь) доверять .
Nor is there legislation on social welfare enterprises which could employ people with limited working ability and enjoy special tax relief.
Также не существует каких либо законов о предприятиях социального обеспечения, которые могли бы принимать на работу лиц с неполной трудоспособностью и которые пользовались бы специальными налоговыми льготами.
(g) Employ persons with disabilities in the public sector
g) наем инвалидов в государственном секторе
We will employ a man who can speak English.
Мы наймем человека, разговаривающего по английски.
How many maids does that lady want to employ?
Сколько слуг хочет нанять та госпожа?
They have been in my employ for five years.
Они работали у меня в течение пяти лет.
Said one of the maidens O father, employ him.
Одна из них сказала Отец мой, найми его Мусу ведь лучшим из тех, кого ты наймешь можешь нанять , (будет) сильный который может охранять скот и надежный которому можно смело доверять . (Когда отец спросил ее Откуда ты знаешь, что сильный и надежный?
Said one of the maidens O father, employ him.
Найми его, ведь лучшим из тех, кого ты наймешь, будет тот, кто силен и заслуживает доверия . Пусть этот человек останется у нас и пасет наших овец за плату.
Said one of the maidens O father, employ him.
Одна из двух женщин сказала Отец мой!
Said one of the maidens O father, employ him.
Одна из девушек сказала Отец мой! Найми его пасти овец.

 

Related searches : We Employ - Employ For - Employ Staff - They Employ - May Employ - Employ Technology - Employ Personnel - Employ Procedures - Shall Employ - Employ Workers - Employ Strength - Employ Techniques - Employ Leverage