Translation of "employ staff" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Employ - translation : Employ staff - translation : Staff - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Committee was informed that UNPROFOR had to employ additional local staff in order to fill vacancies in other categories of staff. | Комитету было сообщено, что СООНО пришлось набрать дополнительных сотрудников на местной основе для заполнения вакансий в других категориях персонала. |
51. The Board noted that ITC does not consider it feasible to employ more short term staff rather than permanent staff for programme support activities. | 51. Комиссия отметила, что ЦМТ не считает возможным нанимать, вместо постоянного персонала, большее число сотрудников по краткосрочным контрактам для осуществления деятельности по поддержке программ. |
I employ you... | Я наняла тебя... |
They employ temporary workers. | Они нанимают временных работников. |
They don't employ those workers. | Они не нанимают этих работников. |
Do you employ a charwoman? | Нет. Горничная у вас есть? |
We must employ more people. | Нам нужно нанять ещё людей. |
So, if you can gainfully employ | Если вы можете эффективно использовать уравнения |
I employ a great many people. | На меня работает множество людей. |
Nemetschek Scia is a 100 owned subsidiary of Nemetschek AG and claims to employ a staff of more than 100 at ten sites worldwide. | Nemetschek Scia является 100 процентным дочерним предприятием Немечек АГ и насчитывает более чем 100 сотрудников в 10 территориальных подразделениях по всему миру. |
Presidents employ such language for good reason. | Президенты пользуются подобной риторикой по понятной причине. |
The company wants to employ 20 people. | Фирма хочет нанять на работу двадцать человек. |
Employ detainees for personal service without authorization | заставлять содержащихся под стражей лиц выполнять без надлежащего разрешения различные услуги в своих интересах |
he'll employ you as a fencing instructor. | Он примет вас на службу в качестве учителя. |
We employ a lot of people there. | Есть еще ангары. |
There was cause for concern that in sensitive missions the United Nations might employ staff who were not amenable to the United Nations command and discipline. | Есть опасность того, что Организация Объединенных Наций станет нанимать в деликатные миссии сотрудников, которые не выполняют ее же указаний и не придерживаются дисциплины Организации Объединенных Наций. |
would you like to come under our employ? | не хотите поступить на службу? |
Their families usually employ them as goat herds. | Обычно, семьи определяют их следить за козами. |
Dear God. One must employ knowledge and technique! | Знание и техника вот что важно. |
Said one of the maidens O father, employ him. Surely the best (man) to employ is one who is strong and honest. | Одна из них сказала Отец мой, найми его ведь он лучший, кого ты можешь нанять, сильный и верный . |
Said one of the maidens O father, employ him. Surely the best (man) to employ is one who is strong and honest. | И тут одна из (дочерей его) сказала Отец, возьми его к себе на службу Лучший из тех, кого ты можешь взять, Тот, в ком есть сила И кому (ты можешь) доверять . |
(g) Employ persons with disabilities in the public sector | g) наем инвалидов в государственном секторе |
We will employ a man who can speak English. | Мы наймем человека, разговаривающего по английски. |
How many maids does that lady want to employ? | Сколько слуг хочет нанять та госпожа? |
They have been in my employ for five years. | Они работали у меня в течение пяти лет. |
The companies employ a total of over 750,000 people. | В этих компаниях работают более 750.000 человек. |
Said one of the maidens O father, employ him. | Одна из них сказала Отец мой, найми его Мусу ведь лучшим из тех, кого ты наймешь можешь нанять , (будет) сильный который может охранять скот и надежный которому можно смело доверять . (Когда отец спросил ее Откуда ты знаешь, что сильный и надежный? |
Said one of the maidens O father, employ him. | Найми его, ведь лучшим из тех, кого ты наймешь, будет тот, кто силен и заслуживает доверия . Пусть этот человек останется у нас и пасет наших овец за плату. |
Said one of the maidens O father, employ him. | Одна из двух женщин сказала Отец мой! |
Said one of the maidens O father, employ him. | Одна из девушек сказала Отец мой! Найми его пасти овец. |
Said one of the maidens O father, employ him. | Одна из дочерей сказала Отец мой! |
Said one of the maidens O father, employ him. | Одна из двух сказала Батюшка! |
Teaching hospitals employ twice as many women as men. | В учебных заведениях женщины в количественном отношении в два раза превосходят мужчин. |
And your breath is vital, so let's employ that. | Дыхание вам тоже жизненно необходимо, так давайте задействуем и его. |
As regards the posts that it was intended to create, Ghana believed it would be preferable to employ temporary staff to undertake specific tasks, such as making up backlogs. | В том что касается должностей, которые предлагается создать, Гана считает, что предпочтительнее было бы использовать персонал, набираемый на временной основе, для исполнения конкретных задач, таких как ликвидация накопившегося объема невыполненной работы. |
15. A related difficulty is that the Organization apos s staff rules did not provide for a suitable contractual instrument to employ large numbers of personnel for short assignments. | 15. Другая, связанная с этим трудность состоит в том, что правилами о персонале Организации не предусмотрено соответствующего контрактного документа для набора большого числа сотрудников на короткий срок. |
of staff Staff staff Staff subsistence | Общая смета расходов на семь месяцев |
I will employ the girl, because she can speak French. | Я устрою эту девочку к нам, потому что она может говорить по французски. |
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better. | Он сказала Он поднял камень, закрывающий колодец, который могут поднять только десять мужчин. И когда мы шли домой, он попросил меня, чтобы я шла позади него, чтобы не смотреть на меня. ) |
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better. | Он должен быть достаточно силен или умен для того, чтобы справиться со своей работой, и должен заслуживать доверие. Каждый работодатель должен нанимать работников, обладающих этими прекрасными качествами. |
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better. | Найми его, ведь лучшим из тех, кого ты наймешь, будет тот, кто силен и заслуживает доверия . |
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better. | Он лучший, кого ты можешь нанять. Ведь он сильный и верный . |
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better. | Найми его, он лучше других, кого бы ты ни нанял. Он сильный и достойный доверия . |
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better. | Найми его у себя истинно, лучший из тех, каких нанимают, тот, кто силен, верен . |
The employer rejected to employ the woman as a trainee. | Работодатель отказался принять эту женщину на стажировку. |
Related searches : We Employ - Employ For - Employ People - They Employ - May Employ - Employ Technology - Employ Personnel - Employ Procedures - Shall Employ - Employ Workers - Employ Strength - Employ Techniques - Employ Leverage