Translation of "may employ" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Belligerents may employ prisoners of war who are fit, other than officers...
Воюющие стороны могут привлекать к работе всех пленников пригодных к труду, кроме офицеров
I employ you...
Я наняла тебя...
They employ temporary workers.
Они нанимают временных работников.
however, the officials may employ the same argument in relation to Act No. 123 1998 Coll.
однако, должностные лица могут прибегнуть к тому же аргументу и в отношении Закона   123 1998 Coll.
They don't employ those workers.
Они не нанимают этих работников.
Do you employ a charwoman?
Нет. Горничная у вас есть?
We must employ more people.
Нам нужно нанять ещё людей.
Refusal to employ a person under a quota scheme is prohibited and may be challenged in the courts.
Отказ в приеме на работу в счет квоты запрещается и может быть обжалован в судебном порядке.
So, if you can gainfully employ
Если вы можете эффективно использовать уравнения
I employ a great many people.
На меня работает множество людей.
Presidents employ such language for good reason.
Президенты пользуются подобной риторикой по понятной причине.
The company wants to employ 20 people.
Фирма хочет нанять на работу двадцать человек.
Employ detainees for personal service without authorization
заставлять содержащихся под стражей лиц выполнять без надлежащего разрешения различные услуги в своих интересах
he'll employ you as a fencing instructor.
Он примет вас на службу в качестве учителя.
We employ a lot of people there.
Есть еще ангары.
would you like to come under our employ?
не хотите поступить на службу?
Their families usually employ them as goat herds.
Обычно, семьи определяют их следить за козами.
Dear God. One must employ knowledge and technique!
Знание и техника вот что важно.
And I told you earlier that we may want to employ lots and lots of robots to overcome the limitations of size.
Как я уже отметил, нам может понадобиться множество роботов для решения этой проблемы.
This consortium member may employ them, or otherwise invite them, to contribute their particular expertise to the activities organised by the consortium.
Участник консорциума вправе нанять соответствующих лиц или пригласить каким либо иным способом посвятить свои особые профессиональные знания участию в мероприятиях, организуемых консорциумом.
Said one of the maidens O father, employ him. Surely the best (man) to employ is one who is strong and honest.
Одна из них сказала Отец мой, найми его ведь он лучший, кого ты можешь нанять, сильный и верный .
Said one of the maidens O father, employ him. Surely the best (man) to employ is one who is strong and honest.
И тут одна из (дочерей его) сказала Отец, возьми его к себе на службу Лучший из тех, кого ты можешь взять, Тот, в ком есть сила И кому (ты можешь) доверять .
(g) Employ persons with disabilities in the public sector
g) наем инвалидов в государственном секторе
We will employ a man who can speak English.
Мы наймем человека, разговаривающего по английски.
How many maids does that lady want to employ?
Сколько слуг хочет нанять та госпожа?
They have been in my employ for five years.
Они работали у меня в течение пяти лет.
The companies employ a total of over 750,000 people.
В этих компаниях работают более 750.000 человек.
Said one of the maidens O father, employ him.
Одна из них сказала Отец мой, найми его Мусу ведь лучшим из тех, кого ты наймешь можешь нанять , (будет) сильный который может охранять скот и надежный которому можно смело доверять . (Когда отец спросил ее Откуда ты знаешь, что сильный и надежный?
Said one of the maidens O father, employ him.
Найми его, ведь лучшим из тех, кого ты наймешь, будет тот, кто силен и заслуживает доверия . Пусть этот человек останется у нас и пасет наших овец за плату.
Said one of the maidens O father, employ him.
Одна из двух женщин сказала Отец мой!
Said one of the maidens O father, employ him.
Одна из девушек сказала Отец мой! Найми его пасти овец.
Said one of the maidens O father, employ him.
Одна из дочерей сказала Отец мой!
Said one of the maidens O father, employ him.
Одна из двух сказала Батюшка!
Teaching hospitals employ twice as many women as men.
В учебных заведениях женщины в количественном отношении в два раза превосходят мужчин.
And your breath is vital, so let's employ that.
Дыхание вам тоже жизненно необходимо, так давайте задействуем и его.
According to article 113 of this law, an employer may employ a foreign citizen or stateless person pursuant to a contract of employment.
В соответствии со статьей 113 Закона работодатель может принять на работу иностранного гражданина или лицо без гражданства, заключив с ним трудовой договор.
Article 3Jews may not employ in their households female subjects of the state of German or related blood who are under 45 years old.
Евреям запрещается нанимать на работу у себя в дом женщин государственных подданных немецкой или родственной крови, не достигших 45 лет.
I will employ the girl, because she can speak French.
Я устрою эту девочку к нам, потому что она может говорить по французски.
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better.
Он сказала Он поднял камень, закрывающий колодец, который могут поднять только десять мужчин. И когда мы шли домой, он попросил меня, чтобы я шла позади него, чтобы не смотреть на меня. )
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better.
Он должен быть достаточно силен или умен для того, чтобы справиться со своей работой, и должен заслуживать доверие. Каждый работодатель должен нанимать работников, обладающих этими прекрасными качествами.
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better.
Найми его, ведь лучшим из тех, кого ты наймешь, будет тот, кто силен и заслуживает доверия .
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better.
Он лучший, кого ты можешь нанять. Ведь он сильный и верный .
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better.
Найми его, он лучше других, кого бы ты ни нанял. Он сильный и достойный доверия .
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better.
Найми его у себя истинно, лучший из тех, каких нанимают, тот, кто силен, верен .
The employer rejected to employ the woman as a trainee.
Работодатель отказался принять эту женщину на стажировку.

 

Related searches : We Employ - Employ For - Employ People - Employ Staff - They Employ - Employ Technology - Employ Personnel - Employ Procedures - Shall Employ - Employ Workers - Employ Strength - Employ Techniques - Employ Leverage