Translation of "engage for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
To engage in trade for profit. | Осуществлять коммерческую деятельность с целью извлечения прибыли . |
Engage. | Слоган предприятия, которым поделился со основатель и ментор проекта Блейк Уидмер Вовлекай. |
Engage Tracking | Начать слежение |
And we will not engage. We're not going to engage. | Я сидел сверху на Генеральной Ассамблее и наблюдал, как это всё происходит. |
Clear to engage. | Можно атаковать. |
I engage you. | Я нанимаю вас. |
Engage them after the prayer. | Мы никогда не утаим то свидетельство, которое Аллах приказал нам правдиво передать. |
It's meant to engage us. | (Ж) Она создана, чтобы притягивать нас. |
UNOMIL, therefore, had to engage the services of the consultant for 7.2 months. | Поэтому МНООНЛ была вынуждена использовать услуги консультанта в течение 7,2 месяца. |
Such groups were compelled by frustration to engage in armed struggle for secession. | Такие группы были вынуждены в результате отчаяния прибегнуть к вооруженной борьбе с целью отделения. |
I generally don't engage creationists, because it's not good for my blood pressure. | Обычно я не общаюсь с креационистами, потому что это вредит моему кровяному давлению. |
I would like to engage his yacht for a quick trip to Marseilles. | я хотел бы нан ть его хту дл путешестви в ћарсель. |
I engage people in direct confrontation. | Я вовлекаю людей в непосредственное противостояние. |
She wants to engage in teaching. | Она хочет заняться преподаванием. |
She wants to engage in teaching. | Она хочет заняться преподавательской деятельностью. |
She wants to engage in teaching. | Она хочет стать учителем. |
They have to engage in courtship. | Они участвуют в ухаживаниях. |
You either engage or you're distracted. | Вы либо занимаетесь либо отвлекаетесь. |
...who tried to engage you today. | Она сегодня спрашивала о тебе. |
Mlle was wrong to engage you. | Мадемуазель была неправа, взяв вас на службу. |
Do not Krygier will engage in? | Может, посвятить в это дело Крыгера? |
I understand I am asking for people to engage in illegal and dangerous behavior. | Я понимаю, что это означает, что я прошу от людей нарушить закон и подвергнуть себя опасности. |
We must all engage in the debate. | Мы все должны принимать участие в этих дебатах. |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | тем, которые лживыми речами (и делами) развлекаются они не задумываются о том, что будет День Суда и что всем предстоит держать ответ перед Аллахом ! |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | тем, которые в водоеме забавляются! |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | Если они приступают к делам, то их занятия бессмысленны и глупы. Они проводят свою жизнь в забавах и развлечениях, чего нельзя сказать о праведниках и верующих, которые изучают и совершают только то, что приносит пользу им самим и окружающим. |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | кто забавляется, предаваясь празднословию. |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | которые следовали лжи, забавляясь. |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | которые, забавляясь, предаются словоблудию, |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах. |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | Тем, которые погрузились в водоем обольщения, |
(c) To engage constructively with transnational corporations | (c) To engage constructively with transnational corporations |
Engage the services of a systems analyst. | Обращение к услугам специалиста по системному анализу. |
Most people don't engage in homosexual relationships. | в этой аудитории). Я имею ввиду, вы только подумайте о заголовке |
We'll engage a very good advertising agency. | Мы сфотографируем какого нибудь дерьмоеда на куче дерьма |
But we have to engage in them | Их трудно выполнять, но мы должны выполнять их |
But I don't engage in serious arguments. | Но я не ввязываюсь в серьёзные дискуссии. |
Learners, you can engage with lessons independently. | Учащиеся, вы можете заниматься уроками независимо. |
After all, for them, it was for the local community that was to engage with the video more. | В конце концов, девушки начали снимать видео именно ради местных общин. |
I believe the status process also presents a chance for Belgrade and, importantly, for Kosovo Serbs to engage. | Считаю, что процесс определения статуса также дает возможность Белграду и, что важно, косовским сербам принять участие. |
Slovakia is prepared to engage in organizational work for the International Year for the Eradication of Poverty, 1996. | Словакия готова принять участие в организационной работе для Международного года по искоренению нищеты, проведение которого запланировано на 1996 год. |
But your souls have made it easy for you to engage in a heinous act. | Воистину, Он Знающий, Мудрый . Когда они вернулись к отцу и рассказали ему о случившемся, его охватила еще большая печаль. |
But your souls have made it easy for you to engage in a heinous act. | Это ваши души ввели вас в соблазн, и лучше проявить терпение. |
But your souls have made it easy for you to engage in a heinous act. | Ведь он ещё не оправился от того, что они сделали прежде с Йусуфом. Открыто обвиняя их, Йакуб сказал Я сомневаюсь в искренности вашего намерения сберечь моего сына. |
But your souls have made it easy for you to engage in a heinous act. | Это ваши досужие домыслы. |
Related searches : Engage Myself For - Engage For Others - Engage For Something - Engage Oneself - Will Engage - Engage Myself - Engage Consumers - Engage Students - Engage Users - Engage Interest - Engage More - May Engage - Critically Engage