Translation of "engaging audiences" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

New audiences.
Новая публика.
For my audiences.
Для моих читателей.
How does your writing for Iranian audiences and English speaking audiences differ?
Чем отличаются ваши статьи для иранской и англоговорящей аудиторий?
Engaging online
Участие онлайн
Engaging citizens
Обеспечение участия граждан
Engaging DAO
Включение DAO
Themes and target audiences
Темы и целевые аудитории
Audiences everywhere adored us.
Публика нас всюду обожала.
The audiences like Lili.
Публика любит Лили.
Engaging the Islamists
На пути к сотрудничеству с исламистами
I lost all my audiences.
я потерял свою аудиторию.
(c) Engaging in commerce
с) заниматься коммерческой деятельностью
Know your goal and intended audiences
Важна цель съемок и целевая аудитория,
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals.
Вследствие этого они стали проводить больше времени за столом, общаясь за своим обедом.
Entertainers and athletes appeal to larger audiences.
Артисты и атлеты притягивают большую аудиторию.
But Viennese audiences do not do that.
Но венская публика этого не делает.
How are you find yourself engaging, or your users engaging umů with their uh... with their physicians?
Как Вы занимаетесь, или Ваши пользователи занимаются гм ... с э э ... с их врачами?
It is very rewarding and engaging.
Это очень приятно и стимулирует к дальнейшим действиям.
Engaging civil society in UNEP activities
Привлечение гражданского общества к деятельности ЮНЕП
(b) Procedures for recruiting engaging staff
В таких случаях Wirtschaftsprüfer следует, по возможности, сначала заслушать клиента.
Not very engaging. Not very fun.
Не очень весело.
Why are they engaging with cyberspace?
Зачем они связываются с киберпространством?
That's engaging in the wrong debate.
Что люди увлеклись не теми спорами.
Why are audiences not going to movie theaters?
Почему зрители больше туда не ходят?
Tom has been performing before large audiences lately.
В последнее время Том выступал перед большой аудиторией.
Donald continued to be a hit with audiences.
Дональд был по прежнему популярен у зрителей.
It was designed with three audiences in mind.
Она была задумана с учетом 3 групп людей.
The critics thought so. The audiences think so.
Критики думаюттак, а зрители иначе.
And many people find them powerfully engaging in many of the same ways that they find games powerfully engaging.
И многие люди находят их очень увлекательными по тем же причинам, по которым считают игры очень увлекательными.
Like Chaudhuri, Kagan is an engaging writer.
Как и Чаудхури, Кэген является убедительным писателем.
Turkey is also engaging in strategic recalculations.
Турция тоже участвует в стратегических перерасчетах.
However, there is a need to be careful in presentation of information to different audiences the results should be tailored to specific audiences.
Вместе с тем необходимо внимательно подойти к вопросу представления информации различным аудиториям результаты следует адаптировать с учетом специфики конкретной аудитории.
With such small audiences, they are all but irrelevant.
При такой маленькой аудитории они просто бесполезны.
Labor protection department, buffet on 40 places, 14 audiences.
Отдел охраны труда, буфет на 40 мест, 14 аудиторий.Рабочая площадь 3158м.
Stations also broadcast to international audiences for cultural reasons.
Станции также вещают международным зрителям по культурным причинам.
So I really hope our global audiences can relate.
Я искренне надеюсь, что наша международная аудитория знает, о чем идет речь.
You know, audiences like you, yeah, make the event.
Знаете, публика, как вы, например, чрезвычайно важна для успеха любого выступления.
you both are wonderful Did you see the audiences?
Ну, мне пора.
Men should be prosecuted for engaging in prostitution.
Мужчин тоже нужно привлекать к ответственности за занятие проституцией.
Engaging the services of international short term consultants.
с) привлекать к работе на краткосрочной основе международных консультантов.
(b) Refrain from engaging in violence against women
b) воздерживаться от применения насилия в отношении женщин
And instead, created a story that touched our audiences deeply.
Он создал историю, которая глубоко тронула публику.
He reflected, I do think it's going to divide audiences...
Собственный фильм он, однако же, надеялся сделать не таким бездушным.
All of them enjoy wide popularity with many different audiences.
Все они пользуются широкой популярностью в самых различных общественных слоях.
You know Viennese audiences usually don't interfere with the music.
Вы знаете, венская публика обычно в музыку не вмешивается.

 

Related searches : Different Audiences - External Audiences - Multiple Audiences - All Audiences - New Audiences - Various Audiences - Key Target Audiences - Variety Of Audiences - Reach New Audiences - Range Of Audiences - Engaging Way - Engaging People - Engaging Personality