Translation of "engaging audiences" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
New audiences. | Новая публика. |
For my audiences. | Для моих читателей. |
How does your writing for Iranian audiences and English speaking audiences differ? | Чем отличаются ваши статьи для иранской и англоговорящей аудиторий? |
Engaging online | Участие онлайн |
Engaging citizens | Обеспечение участия граждан |
Engaging DAO | Включение DAO |
Themes and target audiences | Темы и целевые аудитории |
Audiences everywhere adored us. | Публика нас всюду обожала. |
The audiences like Lili. | Публика любит Лили. |
Engaging the Islamists | На пути к сотрудничеству с исламистами |
I lost all my audiences. | я потерял свою аудиторию. |
(c) Engaging in commerce | с) заниматься коммерческой деятельностью |
Know your goal and intended audiences | Важна цель съемок и целевая аудитория, |
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals. | Вследствие этого они стали проводить больше времени за столом, общаясь за своим обедом. |
Entertainers and athletes appeal to larger audiences. | Артисты и атлеты притягивают большую аудиторию. |
But Viennese audiences do not do that. | Но венская публика этого не делает. |
How are you find yourself engaging, or your users engaging umů with their uh... with their physicians? | Как Вы занимаетесь, или Ваши пользователи занимаются гм ... с э э ... с их врачами? |
It is very rewarding and engaging. | Это очень приятно и стимулирует к дальнейшим действиям. |
Engaging civil society in UNEP activities | Привлечение гражданского общества к деятельности ЮНЕП |
(b) Procedures for recruiting engaging staff | В таких случаях Wirtschaftsprüfer следует, по возможности, сначала заслушать клиента. |
Not very engaging. Not very fun. | Не очень весело. |
Why are they engaging with cyberspace? | Зачем они связываются с киберпространством? |
That's engaging in the wrong debate. | Что люди увлеклись не теми спорами. |
Why are audiences not going to movie theaters? | Почему зрители больше туда не ходят? |
Tom has been performing before large audiences lately. | В последнее время Том выступал перед большой аудиторией. |
Donald continued to be a hit with audiences. | Дональд был по прежнему популярен у зрителей. |
It was designed with three audiences in mind. | Она была задумана с учетом 3 групп людей. |
The critics thought so. The audiences think so. | Критики думаюттак, а зрители иначе. |
And many people find them powerfully engaging in many of the same ways that they find games powerfully engaging. | И многие люди находят их очень увлекательными по тем же причинам, по которым считают игры очень увлекательными. |
Like Chaudhuri, Kagan is an engaging writer. | Как и Чаудхури, Кэген является убедительным писателем. |
Turkey is also engaging in strategic recalculations. | Турция тоже участвует в стратегических перерасчетах. |
However, there is a need to be careful in presentation of information to different audiences the results should be tailored to specific audiences. | Вместе с тем необходимо внимательно подойти к вопросу представления информации различным аудиториям результаты следует адаптировать с учетом специфики конкретной аудитории. |
With such small audiences, they are all but irrelevant. | При такой маленькой аудитории они просто бесполезны. |
Labor protection department, buffet on 40 places, 14 audiences. | Отдел охраны труда, буфет на 40 мест, 14 аудиторий.Рабочая площадь 3158м. |
Stations also broadcast to international audiences for cultural reasons. | Станции также вещают международным зрителям по культурным причинам. |
So I really hope our global audiences can relate. | Я искренне надеюсь, что наша международная аудитория знает, о чем идет речь. |
You know, audiences like you, yeah, make the event. | Знаете, публика, как вы, например, чрезвычайно важна для успеха любого выступления. |
you both are wonderful Did you see the audiences? | Ну, мне пора. |
Men should be prosecuted for engaging in prostitution. | Мужчин тоже нужно привлекать к ответственности за занятие проституцией. |
Engaging the services of international short term consultants. | с) привлекать к работе на краткосрочной основе международных консультантов. |
(b) Refrain from engaging in violence against women | b) воздерживаться от применения насилия в отношении женщин |
And instead, created a story that touched our audiences deeply. | Он создал историю, которая глубоко тронула публику. |
He reflected, I do think it's going to divide audiences... | Собственный фильм он, однако же, надеялся сделать не таким бездушным. |
All of them enjoy wide popularity with many different audiences. | Все они пользуются широкой популярностью в самых различных общественных слоях. |
You know Viennese audiences usually don't interfere with the music. | Вы знаете, венская публика обычно в музыку не вмешивается. |
Related searches : Different Audiences - External Audiences - Multiple Audiences - All Audiences - New Audiences - Various Audiences - Key Target Audiences - Variety Of Audiences - Reach New Audiences - Range Of Audiences - Engaging Way - Engaging People - Engaging Personality