Translation of "reach new audiences" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
New audiences. | Новая публика. |
And I think there's a real possibility to reach new audiences if I had a chance. | Думаю, мне удалось бы расширить аудиторию, если бы представилась такая возможность. |
In this respect, radio offers UNPROFOR a unique opportunity to reach mass audiences unhindered. | В этом отношении радио дает СООНО уникальную возможность беспрепятственного охвата многочисленной аудитории. |
It is also essential for them to reach out to non Muslim audiences as well. | Важно также, чтобы они обращались и к немусульманской аудитории. |
In 2005, a completely new video was released for American audiences. | В 2005 году было выпущено совершенно новое видео для американской аудитории. |
And of course, the New World Symphony led to the YouTube Symphony and projects on the internet that reach out to musicians and audiences all over the world. | И, конечно, Симфония Нового Мира приводит нас к Симфонии YouTube и проектам в интернете, которые слушают музыканты и слушатели по всему миру. |
By simply blocking all reuse, you'll miss out on new art forms, new audiences, new distribution channels and new revenue streams. | Простой запрет на повторное использование воспрепятствует возможности появления новых художественных форм, новой аудитории, новых каналов распространения и новых потоков денежных средств. |
First, that the website was an essential tool that allowed DPI to reach global audiences quickly and cost effectively. | Первое веб сайт является важнейшим инструментом, позволяющим ДОИ обеспечить быстрый и эффективный с точки зрения затрат охват аудитории во всем мире. |
1 15 Hinds, H. ( 1996) Oranges Are Not The Only Fruit reaching audiences other lesbian texts cannot reach In J. | Хайндс ( 1996) Oranges Are Not The Only Fruit reaching audiences other lesbian texts cannot reach . |
At the same time, the Division will continue to reach out to target audiences using more traditional means of communication. | В то же время Отдел будет продолжать деятельность по информированию целевой аудитории с использованием более традиционных средств связи. |
In addition to the ability to reach critical audiences, the experts have a lot to offer in terms of inputs. | В дополнение к возможности охвата наиболее важной целевой аудитории эксперты должны провести значительную работу по подготовке соответствующих материалов. |
For my audiences. | Для моих читателей. |
How does your writing for Iranian audiences and English speaking audiences differ? | Чем отличаются ваши статьи для иранской и англоговорящей аудиторий? |
They reach Columbus, New Mexico February 5. | 5 февраля обнародована новая конституция Мексики. |
Themes and target audiences | Темы и целевые аудитории |
Audiences everywhere adored us. | Публика нас всюду обожала. |
The audiences like Lili. | Публика любит Лили. |
I lost all my audiences. | я потерял свою аудиторию. |
They were also the first to invite their audiences to try the new social networking platform Google . | Они также первыми пригласили свою аудиторию в Google . |
The finale defies logic, gives new insight into the problem, and audiences express their amazement with laughter. | Финал не поддаётся логике, помогает по новому понять проблему, и зрители выражают своё изумление смехом. |
Know your goal and intended audiences | Важна цель съемок и целевая аудитория, |
Observers debate whether it will eventually reach a new equilibrium. | Наблюдатели спорят о том, достигнет ли он в конечном счете нового равновесия. |
16. In order to reach the targeted audiences, the Department has developed mailing lists maintained at Headquarters and by the United Nations information centres and services. | 16. В целях обеспечения охвата целевых аудиторий Департамент подготовил рассылочные списки, находящиеся в Центральных учреждениях, информационных центрах и службах Организации Объединенных Наций. |
Though The Rain People was largely overlooked by American audiences, Zoetrope would became a powerful force in New Hollywood. | Хотя Люди дождя в значительной степени игнорируются американской аудиторией, American Zoetrope стала мощной силой в Новом Голливуде. |
Entertainers and athletes appeal to larger audiences. | Артисты и атлеты притягивают большую аудиторию. |
But Viennese audiences do not do that. | Но венская публика этого не делает. |
And, with new people, I feel like I ll reach another level. | А я с новыми людьми, мне кажется, выхожу на иной уровень. |
After privatization is was owned from 1998 to 2006 by New Tour Safaris, but declining audiences led to it closing. | После приватизации с 1998 по 2006 год его собственником была New Tour Safaris , кинотеатр был закрыт из за уменьшения посещаемости. |
Blogs, documentary videos and online stories are three ways that personal stories can be used to ensure that people's experiences reach different audiences and bring about social change. | Блоги, документальное видео и истории онлайн являются тремя способами использования личных историй для того, чтобы людской опыт достиг различного рода аудиторию, и дал толчок к общественным переменам. |
Market development The enterprises, based on existing products, try to reach new customers, new geo graphical market, develop new distribution channels,... | Разработка рынка Предприятие, действующие на основе существующей продукции, пытается найти подход к новым клиентам, новым географическим рынкам, развивать новые каналы сбыта, ... |
The new zone will definitely provide new and more effective ways to reach the Russian language audience. | Новая зона определенно предоставит новые и более эффективные методы охвата русскоязычной аудитории. |
Fiji welcomed the European Union's timetable to reach new levels of ODA. | Фиджи с удовлетворением отмечают определенные Европейским союзом сроки достижения нового объема ОПР. |
Why are audiences not going to movie theaters? | Почему зрители больше туда не ходят? |
Tom has been performing before large audiences lately. | В последнее время Том выступал перед большой аудиторией. |
Donald continued to be a hit with audiences. | Дональд был по прежнему популярен у зрителей. |
It was designed with three audiences in mind. | Она была задумана с учетом 3 групп людей. |
The critics thought so. The audiences think so. | Критики думаюттак, а зрители иначе. |
However, there is a need to be careful in presentation of information to different audiences the results should be tailored to specific audiences. | Вместе с тем необходимо внимательно подойти к вопросу представления информации различным аудиториям результаты следует адаптировать с учетом специфики конкретной аудитории. |
With such small audiences, they are all but irrelevant. | При такой маленькой аудитории они просто бесполезны. |
Labor protection department, buffet on 40 places, 14 audiences. | Отдел охраны труда, буфет на 40 мест, 14 аудиторий.Рабочая площадь 3158м. |
Stations also broadcast to international audiences for cultural reasons. | Станции также вещают международным зрителям по культурным причинам. |
So I really hope our global audiences can relate. | Я искренне надеюсь, что наша международная аудитория знает, о чем идет речь. |
You know, audiences like you, yeah, make the event. | Знаете, публика, как вы, например, чрезвычайно важна для успеха любого выступления. |
you both are wonderful Did you see the audiences? | Ну, мне пора. |
The aim of the project is to reach out to both the Central Asian (Russian speaking) and global audiences both Russian and English language versions of the book will be published. | Целью проекта является охват как Центральноазиатской (русскоговорящей), так и мировой аудитории опубликованы обе версии книги русская и английская. |
Related searches : New Audiences - Reach New Customers - Reach New Heights - Reach New Levels - Reach New Markets - Reach New Standards - Different Audiences - External Audiences - Multiple Audiences - Engaging Audiences - All Audiences - Various Audiences - Key Target Audiences - Variety Of Audiences