Translation of "enhance my knowledge" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

People actively seeking opportunities to enhance their competence, knowledge and experience.
Активный поиск работниками возможностей для улучшения своих навыков, знаний и опыта.
People actively seeking opportunities to enhance their competence, knowledge and experience.
Активный поиск сотрудниками возможностей для улучшения своих навыков, знаний и опыта.
To my knowledge!
Насколько мне известно! Мне ничего не известно.
Not to my knowledge.
Насколько мне известно нет.
Not to my knowledge.
Мне это не известно.
Not to my knowledge.
Мне это не известно, мэтр.
My peers, school and parents have encouraged me to enhance my skill.
Мои ровесники, школа и родители поддерживают меня в улучшении моего навыка.
to enhance the role of the higher education sector by exchanging knowledge, skills and expertise
усиление роли высшего образования путем обмена знаниями, навыками и опытом.
The Bank should be viewed, in part, as a Knowledge Bank, and it should advocate reforms that enhance developing countries access to knowledge.
Банк необходимо рассматривать отчасти как Банк Знаний, и он должен выступать за проведение реформ, которые увеличат доступ развивающихся стран к знаниям.
(i) Learning learning and training services to enhance skills and knowledge in the area of oversight
i) учеба предоставление услуг по обучению и профессиональной подготовке в целях повышения квалификации и расширения знаний в области надзора
My husband, to my knowledge, was never in Istanbul.
Мой муж, насколько мне известно, никогда не был в Стамбуле.
My knowledge of German is poor.
Моё знание немецкого языка оставляет желать лучшего.
My knowledge of German is poor.
Мои познания в немецком очень скромны.
80 indigenous men sharing their expertise, skills and knowledge, and forming networks to enhance their community work
80 мужчин из числа коренного населения наладили обмен опытом, навыками и знаниями и создали сети взаимодействия, чтобы повысить эффективность своей общинной работы
(Narrator) This new lifestyle, while providing leisure and recreation would also enhance knowledge and creativity for everyone.
(Рассказчик) Новый стиль жизни, также предоставляющий досуг и развлечения, будет поощрять тягу к знаниям и творчеству.
My knowledge of Japanese is rather poor.
Моё знание японского языка является относительно слабым.
To the best of my knowledge, no.
Насколько мне известно, нет.
Certainly, my knowledge of French is limited.
Конечно, моё знание французского ограничено.
Say Only my Lord has the knowledge.
Они спрашивают тебя, словно тебе известно об этом. Скажи Воистину, знание об этом принадлежит одному Аллаху, но большая часть людей не знает этого .
Say Only my Lord has the knowledge.
Скажи Воистину, знание об этом принадлежит только моему Господу.
Say Only my Lord has the knowledge.
Скажи им Поистине, это знает только мой Господь!
Say Only my Lord has the knowledge.
Отвечай Воистину, это знает только мой Господь.
Say Only my Lord has the knowledge.
Скажи им Знание сего у моего Владыки.
My Lord comprehendeth everything in His Knowledge.
Объемлет мой Господь всякую вещь знанием.
My Lord comprehendeth everything in His Knowledge.
Объемлет мой Господь всякую вещь знамением.
My Lord comprehendeth everything in His Knowledge.
Мой Господь объемлет знанием всякую вещь.
My Lord comprehendeth everything in His Knowledge.
Объемлет Господь мой всякую вещь Своим знанием, а ваши боги ничего не знают из этого.
My Lord comprehendeth everything in His Knowledge.
Объемлет Господь мой все сущее Своим знанием.
My Lord comprehendeth everything in His Knowledge.
Ведь безграничным веденьем Своим Господь мой всяку вещь объемлет.
My Lord comprehendeth everything in His Knowledge.
Господь мой своим знанием обнимает все вещи.
My Lord comprehends all things in knowledge.
Объемлет мой Господь всякую вещь знанием.
My Lord comprehends all things in knowledge.
Объемлет мой Господь всякую вещь знамением.
My Lord comprehends all things in knowledge.
Мой Господь объемлет знанием всякую вещь.
My Lord comprehends all things in knowledge.
Объемлет Господь мой всякую вещь Своим знанием, а ваши боги ничего не знают из этого.
My Lord comprehends all things in knowledge.
Объемлет Господь мой все сущее Своим знанием.
My Lord comprehends all things in knowledge.
Ведь безграничным веденьем Своим Господь мой всяку вещь объемлет.
My Lord comprehends all things in knowledge.
Господь мой своим знанием обнимает все вещи.
(d) Review current national curricula and textbooks to erase culturally discriminatory materials and enhance knowledge of indigenous cultures
d) пересмотреть нынешние национальные учебные планы и учебники с целью изъять из них дискриминационные в культурном отношении материалы и добиться более широкого отражения в них культуры коренных народов
What is being done to enhance the knowledge and skills of the lower ranks of the security personnel?
Какие меры принимаются для укрепления знаний и подготовки рядовых сотрудников сил безопасности?
The model will considerably enhance the international community's knowledge of the geological and biological environment of that area.
Модель позволит существенно углубить знания международного сообщества в области геологической и биологической среды этого района.
An improved knowledge base was needed in order to formulate effective remittance management strategies that would enhance development.
Для разработки эффективной политики в области управления репатриацией средств в интересах развития необходимо получить более полное представление о данном процессе.
The College's goal in facilitating workshops on knowledge management is to enhance organizational learning and organizational change by
Содействие Колледжа в проведении практикумов по накоплению и распространению знаний призвано способствовать обучению персонала организаций и созданию основы для изменений в организациях за счет
My Government will continue to enhance and uplift the status of women.
Наше правительство будет и впредь укреплять и повышать положение женщин в обществе.
My uncle has a good knowledge of French.
Мой дядя хорошо знает французский.
To my knowledge, she has not left yet.
Насколько мне известно, она ещё не уехала.

 

Related searches : Enhance Knowledge - My Knowledge - Enhance My Experience - Enhance My Career - Enhance My Skills - Enhance My Ability - Enhance My Understanding - Enhance My Profile - Enhance My Expertise - Complement My Knowledge - Strengthen My Knowledge - Use My Knowledge - Enlarge My Knowledge