Translation of "enhance my knowledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Enhance - translation : Enhance my knowledge - translation : Knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
People actively seeking opportunities to enhance their competence, knowledge and experience. | Активный поиск работниками возможностей для улучшения своих навыков, знаний и опыта. |
People actively seeking opportunities to enhance their competence, knowledge and experience. | Активный поиск сотрудниками возможностей для улучшения своих навыков, знаний и опыта. |
To my knowledge! | Насколько мне известно! Мне ничего не известно. |
Not to my knowledge. | Насколько мне известно нет. |
Not to my knowledge. | Мне это не известно. |
Not to my knowledge. | Мне это не известно, мэтр. |
My peers, school and parents have encouraged me to enhance my skill. | Мои ровесники, школа и родители поддерживают меня в улучшении моего навыка. |
to enhance the role of the higher education sector by exchanging knowledge, skills and expertise | усиление роли высшего образования путем обмена знаниями, навыками и опытом. |
The Bank should be viewed, in part, as a Knowledge Bank, and it should advocate reforms that enhance developing countries access to knowledge. | Банк необходимо рассматривать отчасти как Банк Знаний, и он должен выступать за проведение реформ, которые увеличат доступ развивающихся стран к знаниям. |
(i) Learning learning and training services to enhance skills and knowledge in the area of oversight | i) учеба предоставление услуг по обучению и профессиональной подготовке в целях повышения квалификации и расширения знаний в области надзора |
My husband, to my knowledge, was never in Istanbul. | Мой муж, насколько мне известно, никогда не был в Стамбуле. |
My knowledge of German is poor. | Моё знание немецкого языка оставляет желать лучшего. |
My knowledge of German is poor. | Мои познания в немецком очень скромны. |
80 indigenous men sharing their expertise, skills and knowledge, and forming networks to enhance their community work | 80 мужчин из числа коренного населения наладили обмен опытом, навыками и знаниями и создали сети взаимодействия, чтобы повысить эффективность своей общинной работы |
(Narrator) This new lifestyle, while providing leisure and recreation would also enhance knowledge and creativity for everyone. | (Рассказчик) Новый стиль жизни, также предоставляющий досуг и развлечения, будет поощрять тягу к знаниям и творчеству. |
My knowledge of Japanese is rather poor. | Моё знание японского языка является относительно слабым. |
To the best of my knowledge, no. | Насколько мне известно, нет. |
Certainly, my knowledge of French is limited. | Конечно, моё знание французского ограничено. |
Say Only my Lord has the knowledge. | Они спрашивают тебя, словно тебе известно об этом. Скажи Воистину, знание об этом принадлежит одному Аллаху, но большая часть людей не знает этого . |
Say Only my Lord has the knowledge. | Скажи Воистину, знание об этом принадлежит только моему Господу. |
Say Only my Lord has the knowledge. | Скажи им Поистине, это знает только мой Господь! |
Say Only my Lord has the knowledge. | Отвечай Воистину, это знает только мой Господь. |
Say Only my Lord has the knowledge. | Скажи им Знание сего у моего Владыки. |
My Lord comprehendeth everything in His Knowledge. | Объемлет мой Господь всякую вещь знанием. |
My Lord comprehendeth everything in His Knowledge. | Объемлет мой Господь всякую вещь знамением. |
My Lord comprehendeth everything in His Knowledge. | Мой Господь объемлет знанием всякую вещь. |
My Lord comprehendeth everything in His Knowledge. | Объемлет Господь мой всякую вещь Своим знанием, а ваши боги ничего не знают из этого. |
My Lord comprehendeth everything in His Knowledge. | Объемлет Господь мой все сущее Своим знанием. |
My Lord comprehendeth everything in His Knowledge. | Ведь безграничным веденьем Своим Господь мой всяку вещь объемлет. |
My Lord comprehendeth everything in His Knowledge. | Господь мой своим знанием обнимает все вещи. |
My Lord comprehends all things in knowledge. | Объемлет мой Господь всякую вещь знанием. |
My Lord comprehends all things in knowledge. | Объемлет мой Господь всякую вещь знамением. |
My Lord comprehends all things in knowledge. | Мой Господь объемлет знанием всякую вещь. |
My Lord comprehends all things in knowledge. | Объемлет Господь мой всякую вещь Своим знанием, а ваши боги ничего не знают из этого. |
My Lord comprehends all things in knowledge. | Объемлет Господь мой все сущее Своим знанием. |
My Lord comprehends all things in knowledge. | Ведь безграничным веденьем Своим Господь мой всяку вещь объемлет. |
My Lord comprehends all things in knowledge. | Господь мой своим знанием обнимает все вещи. |
(d) Review current national curricula and textbooks to erase culturally discriminatory materials and enhance knowledge of indigenous cultures | d) пересмотреть нынешние национальные учебные планы и учебники с целью изъять из них дискриминационные в культурном отношении материалы и добиться более широкого отражения в них культуры коренных народов |
What is being done to enhance the knowledge and skills of the lower ranks of the security personnel? | Какие меры принимаются для укрепления знаний и подготовки рядовых сотрудников сил безопасности? |
The model will considerably enhance the international community's knowledge of the geological and biological environment of that area. | Модель позволит существенно углубить знания международного сообщества в области геологической и биологической среды этого района. |
An improved knowledge base was needed in order to formulate effective remittance management strategies that would enhance development. | Для разработки эффективной политики в области управления репатриацией средств в интересах развития необходимо получить более полное представление о данном процессе. |
The College's goal in facilitating workshops on knowledge management is to enhance organizational learning and organizational change by | Содействие Колледжа в проведении практикумов по накоплению и распространению знаний призвано способствовать обучению персонала организаций и созданию основы для изменений в организациях за счет |
My Government will continue to enhance and uplift the status of women. | Наше правительство будет и впредь укреплять и повышать положение женщин в обществе. |
My uncle has a good knowledge of French. | Мой дядя хорошо знает французский. |
To my knowledge, she has not left yet. | Насколько мне известно, она ещё не уехала. |
Related searches : Enhance Knowledge - My Knowledge - Enhance My Experience - Enhance My Career - Enhance My Skills - Enhance My Ability - Enhance My Understanding - Enhance My Profile - Enhance My Expertise - Complement My Knowledge - Strengthen My Knowledge - Use My Knowledge - Enlarge My Knowledge