Translation of "enhance my ability" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ability - translation : Enhance - translation : Enhance my ability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My ability and my potential. | Мои способности и мой потенциал. |
This should enhance their ability to engage proactively to overcome such obstacles. | Это должно расширить их возможности инициативно действовать с целью преодоления подобных препятствий. |
This will enhance the Parties' ability to devise corrective and or supportive measures. | Это расширит возможности Сторон вносить соответствующие коррективы и или принимать вспомогательные меры. |
We should seek, therefore, to enhance its ability to address our common goals. | Мы должны стремиться к тому, чтобы укрепить ее потенциал для достижения наших общих целей. |
Gaining more education would also enhance the ability of young persons to use information technologies. | Более высокие уровни образования расширили бы также возможности молодых людей в плане использования информационных технологий. |
He congratulated me on my ability to see... so clearly at my age... on my ability to face the inevitable. | Он похвалил мою дальновидность, способность справляться ... с неизбежностью. |
So, the best to my ability | Это лучшее, на что я способен. |
(b) It should enhance the Council apos s ability to discharge its responsibilities under the Charter | b) способствовать расширению возможностей Совета в плане осуществления им предусмотренных Уставом функций |
The ability to reset and retry surgeries without any risk or additional cost will enhance neurosurgical training significantly. | Возможность отмены и повторения операции без какого либо риска или дополнительных затрат значительно повысят уровень нейрохирургического образования. |
If used correctly, access to external expertise can enhance the ability of directors to fulfill their duties properly. | При правильном использовании доступ к внешним знаниям может помочь директорам должным образом исполнять свои обязанности. |
My peers, school and parents have encouraged me to enhance my skill. | Мои ровесники, школа и родители поддерживают меня в улучшении моего навыка. |
I'm proud of my ability to eliminate cockroaches. | Я горжусь своей способностью травить тараканов. |
This is beyond the compass of my ability. | Это за пределами моих возможностей. |
The reforms undertaken on resources would enhance the Department's ability to secure the essential resources to improve its operations. | США (Австрия 2 707 500 долл. США и Дания 2 060 908 долл. США). |
The establishment of the United Nations stand by forces will enhance the ability to respond quickly to emerging crises. | Создание резервных сил Организации Объединенных Наций повысит потенциал быстрого реагирования на возникающие кризисы. |
I was uncertain of my ability to do it. | Я сомневался в моей способности сделать это. |
They would enhance the Mission apos s ability to verify major developments on the ground and to provide good offices. | Это позволит укрепить способность Миссии осуществлять контроль за основными событиями на местах и оказывать добрые услуги. |
My ability to think and write have not been affected. | Моя способность думать и писать не пострадала, |
My ability to survive depends on the death of others. | Моя возможность выживать зависит от смерти других. |
My boss has the ability to read books very fast. | У моего шефа есть способность читать книги очень быстро. |
I did the job to the best of my ability. | Я сделал эту работу в меру своих способностей. |
I don't have the ability to control my left foot. | Моя левая нога парализована. |
This database will facilitate greater understanding of the scope and nature of the problem and will enhance the ability to respond. | Эта база данных будет способствовать более глубокому пониманию масштабов и характера проблемы и расширит возможности ее решения. |
More importantly, developing country (home) governments can enhance the ability and capacity of their countries' enterprises, particularly SMEs, to internationalize through OFDI. | Полезную роль может играть при этом специальное ведомство по вопросам вывоза ПИИ. |
There is also a need to enhance the United Nations ability to foresee threats by means of a mechanism for predicting difficulties. | Необходимо также повышать способность Организации Объединенных Наций прогнозировать угрозы посредством механизма предсказания проблем. |
People do very beneficial things together and they do very destructive things together, and the technologies enhance our ability to do both. | Люди делают сообща как очень полезные вещи, так и очень разрушительные, и технологии повышают нашу способность делать и то и другое. |
My hopes for success are buoyed by my ability to call my mother inexpensively and discuss the farm. | Мои надежды на успех поддерживаются моей возможностью недорого позвонить матери и обсудить дела на ферме. |
I pride myself on my ability to think outside the box. | Я горжусь своей способностью мыслить нестандартно. |
He said The ability my Lord has given me is better. | (Зу ль Карнайн) сказал То, в чем укрепил меня мой Господь даровал власть и способности , лучше (чем ваше имущество). |
He said The ability my Lord has given me is better. | Он сказал То, чем наделил меня мой Господь, лучше этого. Помогите мне силой, и я установлю между вами и ними преграду. |
He said The ability my Lord has given me is better. | Он сказал То, чем наделил меня мой Господь, лучше этого. |
He said The ability my Lord has given me is better. | Он им ответил Аллах даровал мне могущество и власть. Это лучшая плата для меня . |
He said The ability my Lord has given me is better. | Он ответил То, чем наделил меня Господь, лучше вашей дани . |
He said The ability my Lord has given me is better. | Ответил он Могущество, что дал мне мой Господь, Мне лучше (по награде). |
My Government will continue to enhance and uplift the status of women. | Наше правительство будет и впредь укреплять и повышать положение женщин в обществе. |
I also wish to express my gratitude to the Secretary General, Mr. Boutros Ghali, for his tireless efforts to enhance the Organization apos s ability to meet the challenges of a rapidly evolving world. | Я хотел бы также выразить мою благодарность Генеральному секретарю г ну Бутросу Гали за его неустанные усилия по увеличению дееспособности Организации для решения задач этого быстро меняющегося мира. |
For most of my life, I never gave a second thought to my ability to speak. | На протяжении большей части моей жизни я не задумывался насчёт моей способности говорить. |
Enhance | Улучшить |
Enhance | Улучшение |
Membership would enhance long standing relations and cooperation between Jordan and UNHCR as well as its ability to address the issue of refugees. | Членство в Исполнительном комитете позволит укрепить давние связи и сотрудничество между Иорданией и УВКБ ООН, а также возможности страны по решению проблем беженцев. |
UNFPA was seeking to enhance countries' ability to respond to migration related issues, promote orderly migration flows and address the needs of migrants. | ЮНФПА предпринимает усилия для расширения возможностей стран в деле урегулирования проблем, связанных с миграцией, стимулирования упорядоченных миграционных потоков и удовлетворения потребностей мигрантов. |
UNRWA is in the process of developing a sex disaggregated database, which will enhance its ability to plan, monitor and evaluate its activities. | БАПОР занимается разработкой базы дезагрегированных по полу данных, которые позволят повысить его способность планировать, контролировать и оценивать свою деятельность. |
(c) The addition of 50 military observers, to be distributed throughout the sectors, to enhance UNPROFOR apos s ability to observe and report. | с) добавления 50 военных наблюдателей, которые будут распределены во всех секторах, с целью укрепления возможностей СООНО по наблюдению и представлению сводок. |
Efforts continue to enhance the ability of all information centres to respond promptly to the developing situations and to improve their programme delivery. | По прежнему прилагаются усилия в целях расширения возможностей всех информационных центров по незамедлительному реагированию на возникающие ситуации и по повышению эффективности осуществления ими своих программ. |
study further possible options to enhance the Central Asia states ability to make better use of the available GSP and encourage regional trade | изучить дальнейшие варианты расширения возможностей стран Центральной Азии для лучшего использования Общей системы преференций и поощрения региональной торговли |
Related searches : My Ability - Enhance Their Ability - Enhance Our Ability - Enhance The Ability - Ability To Enhance - Enhance My Experience - Enhance My Career - Enhance My Skills - Enhance My Knowledge - Enhance My Understanding - Enhance My Profile - Enhance My Expertise - Improved My Ability - Proved My Ability