Translation of "entitled to appeal" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Counsel was entitled to recommend that an appeal should not proceed.
Защитник имел право советовать автору не подавать апелляцию.
Those responsible for taking a decision against which an appeal has been lodged shall not be entitled to rule on the appeal.
Ответственные за принятие решения, обжалованного в заявлении, не имеют права выносить решение по этому заявлению.
Those affected by a demolition order are entitled by law to appeal to the Supreme Court.
Лица, затрагиваемые распоряжением о сносе, по закону имеют право обращаться с апелляцией в Верховный суд.
The Committee considers that the author was entitled to oral proceedings before the Court of Appeal.
Комитет считает, что автор сообщения имел право на устное слушание в апелляционном суде.
Sentences are subject to appeal or review before higher judicial bodies, which are entitled to cancel, amend or confirm them.
Приговоры могут передаваться, в целях обжалования или пересмотра, в вышестоящие судебные инстанции, которые вправе отменить, изменить или подтвердить их.
entitled to appeal decisions to approve regional plans if they contravene national land use objectives (Land Use and Building Act, sect.
Организации, действующие на национальном уровне, также имеют право на обжалование решений, касающихся утверждения региональных планов, если они идут вразрез с национальными целями в области землепользования (Закон о землепользовании и строительстве, раздел 191).
It went on to find that this case does not present such circumstances that the DRC must be considered entitled to appeal .
Министерство пришло к заключению, что обстоятельства данного дела не дают оснований полагать, что ДРЦ должен считаться правомочным подавать апелляцию .
Each person who does not agree with a decision made, is entitled to appeal against it to a higher body or an official .
Каждое лицо, не согласное с принятым решением, имеет право обжаловать его, обратившись в вышестоящий орган или к вышестоящему должностному лицу.
Special permission ( leave to appeal ) is required if you want to make an appeal to an Administrative Court of Appeal.
Специальное разрешение ( разрешение на апелляцию ) требуется, если вы хотите обратиться в Административный суд по апелляциям.
We appeal to the local court and we appeal to the High Court.
Мы подаем апелляции в местный суд и в Высокий суд.
the right to appeal.
право на обжалование.
Appeal to her reason.
Взывай к ее благоразумию.
3 days to appeal.
3 дня на апелляцию.
We're here to appeal.
Мы пришли с просьбой.
Those States were entitled to something more than the consultations provided for in Article 50 of the Charter and a general appeal to the international community.
Кроме того, эти государства имеют право на большее, нежели чем просто на проведение консультаций, предусмотренных в статье 50 Устава, и на призыв к международному сообществу.
He's entitled to the best that I can do. If I can't stand up to make my final appeal for him, I'll make it sitting down.
Если я не смогу встать, чтобы произнести последнее слово в его пользу, я сделаю это сидя.
On 28 April 1986 the Court of Appeal, treating the application for leave to appeal as the hearing of the appeal itself, dismissed the appeal.
Приравняв рассмотрение ходатайства о разрешении на подачу апелляции к слушанию апелляции как таковой, 28 апреля 1986 года апелляционный суд отклонил поданную автором апелляцию.
With respect to the appeal concerning Mr. Andreasen, the Ministry considered that the petitioner, Mr. Quereshi, did not have an essential, direct and individual interest in the case, that he can be considered a party who is entitled to appeal .
В отношении апелляции, касающейся г на Сёренсена, министерство отметило, что в силу тех же принципов, лоббистские организации, общества и т.п.
I'm entitled to...
Я имею на это право...
I'm entitled to.
У меня есть законное право.
So I appeal to you.
Я обращаюсь к вам,
Appeal to the general public
Обращение к широкой общественности
Wouldn't appeal to me none.
А мне не понравилась.
It doesn't appeal to me.
Не смотрится.
That ought to appeal to you.
Вам это кстати.
A right of appeal lies to the Court of Appeal and subsequently to the Privy Council.
Право обжалования принадлежит Апелляционному суду, а затем Тайному совету.
Dissatisfied litigants can appeal against the High Court's decision to the Court of Appeal.
Неудовлетворенные стороны судебного разбирательства могут обжаловать решение Высокого суда в Апелляционном суде.
I've really come to appeal to you.
На самом деле я пришла умолять тебя.
Do these paintings appeal to you?
Вам нравятся эти картины?
He has the right to appeal.
Обвиняемый имеет право на апелляцию.
2. Link to consolidated appeal process
2. Связь с призывами к совместным действиям
But what did he appeal to?
Но к чему он апеллировал на самом деле?
You appeal to my sporting sense.
Вы будите во мне спортивный интерес.
He's entitled to it.
У него есть право на награду.
You're entitled to hope.
Наивная простота.
I'm entitled to it.
Я имею на это право.
You're entitled to it.
Ты имеешь на него право.
The author apos s appeal to the Court of Appeal was rejected in December 1988.
Обращение автора в апелляционный суд было отклонено в декабре 1988 года.
(e) Counsel for the appeal effectively abandoned the appeal or failed to pursue it properly.
е) защитник в Апелляционном суде фактически отказался от апелляции или не сумел представить ее надлежащим образом.
Altered Appeal
Изменение привлекательности
II. APPEAL
II. ПРИЗЫВ
VII. APPEAL
VII. ПРИЗЫВ К МЕЖДУНАРОДНОМУ СООБЩЕСТВУ
Sex appeal?
Сексапильность?
In the cases envisaged by law for the protection of rights of other persons, persons who are authorized for that are entitled to appeal to the court (CPC, art. 2)
В случаях, предусмотренных законом, для защиты прав других лиц в суд могут обращаться лица, имеющие на то соответствующие полномочия (статья 2 ГКП)
And, listen, everyone's entitled to their opinion they're even entitled to their opinion about progress. But you know what you're not entitled to?
Нет, конечно, каждый имеет право на своё мнение, у них даже есть право иметь собственное мнение касательно прогресса, но знаете, на что ни у кого нет права?

 

Related searches : Entitled To Subcontract - Entitled To Collect - Entitled To Exemption - Entitled To Leave - Entitled To Costs - Entitled To Object - Entitled To Acquire - Entitled To Retain - Entitled To Deduct - Entitled To Protection - Entitled To Refund - Entitled To Dividend - Entitled To Withdraw