Translation of "entitled to damages" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Oh, damages.
Убытки.
Yes, damages.
Да, возмещение ущерба.
Heavy damages.
Тяжкие телесные повреждения.
Thirdly, grievances must be addressed, damages assessed and steps taken to address those damages.
В третьих, необходимо рассмотреть жалобы, оценить ущерб и предпринять шаги для компенсации ущерба.
He had to pay the damages.
Ему пришлось оплачивать ущерб.
Tom offered to pay for damages.
Том предложил заплатить за ущерб.
Tom offered to pay for damages.
Том предложил оплатить ущерб.
(b) nominal damages
b) номинальные убытки
I want damages.
Я хочу возмещения ущерба.
Tom offered to pay for the damages.
Том предложил заплатить за ущерб.
The benefits are the avoided damages, including both market damages and non market damages that account for health and ecological impacts.
Выгоды заключаются в избежании ущерба, как на рынке, так и вне его, который может возникнуть от влияния на здоровье и экологию.
Alcohol damages the liver.
Алкоголь разрушает печень.
8. Indirect damages 65.0
8. Косвенный ущерб 65,0
Water pollution damages fisheries.
Загрязнение вод наносит ущерб рыбным запасам.
Asks 5 million damages.
Требовать 5 миллионов компенсации убытков.
I'll pay the damages.
Я оплачу ущерб.
Nevertheless, the refusal of Philippine courts to award damages beyond actual damages and nominal moral damages has made loss of life affordable to those who intend to be derelict in their contractual obligations.
Однако, отказ филиппинских судов присуждать компенсацию за убытки выше фактических убытков и номинального морального вреда сделал потерю жизни доступной по цене для тех, кто намерен нарушать свои договорные обязательства.
The Act stipulates that victims of discrimination are entitled to compensation for non pecuniary damages in cases where the prohibition against racial discrimination has been violated.
Закон устанавливает, что жертвы дискриминации имеют право на компенсацию нематериального ущерба в случаях, когда устанавливается факт нарушения запрещения расовой дискриминации.
Exxon then appealed the punitive damages to the supreme court which capped the damages to US 507.5 million in June, 2008.
Затем Эксон обжаловал приговор в Верховном суде, который в июне 2008 года снизил штрафные выплаты до 507,5 млн долларов.
The total damages amounted to 84 thousand roubles.
Общая сумма ущерба составила 84 тысячи рублей.
This massively damages people's health.
Оно наносит колоссальный вред здоровью людей.
Create a committee to assess the damages so far.
Создать комиссию для оценки нанесенного ущерба.
FOR DAMAGES UP TO USD 100,000 (CATEGORY C CLAIMS)
США (ПРЕТЕНЗИИ КАТЕГОРИИ С )
We have estimated the damages to approximately 4,5 million.
Мы оценили ущерб до примерно 4,5 миллиона.
We have estimated the damages to approximately 4,5 million.
Мы оценили убытки приблизительно в 4.5 миллиона.
' Taking this custom into account, the Magistrates Court held that the word damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages.
Учитывая этот обычай, магистратский суд постановил, что понятие убытки должно толковаться как убытки, присуждаемые в порядке наказания, а также как компенсационные убытки.
Article 17 octies Costs and damages
Статья 17 октиес Издержки и убытки
TOTAL AMOUNT OF DAMAGES 11 847.0
ОБЩАЯ СУММА УЩЕРБА 11 847,0
Automaria Linaris damages on plant. Δ
Повреждение растений вредителем automaria linaris. Δ
I'll pay any damages you like.
Я оплачу за весь ущерб, какой скажете. Простите.
Tom had to pay damages to the owner of the car.
Тому пришлось заплатить владельцу машины за убытки.
This damages European exports to both the US and Asia.
Это вредит движению европейского экспорта как в Соединенные Штаты, так и в Азию.
To this we should add considerable physical and material damages.
К этому следует добавить значительный физический и материальный ущерб.
The damages went up from 4,5 million to 6,6 million.
Убытки выросли от 4,5 млн до 6,6 миллиона.
The damages went up from 4,5 million to 6,6 million.
Размер штрафа был увеличен с 4,5 млн. до 6,6 млн. долларов.
The legal process could lead to penalties or duty to pay damages.
Судебное разбирательство может вести к вынесению наказания или же необходимости возмещения ущерба.
But attempting such rivalry damages the partnership.
Но даже попытки подобного соперничества наносят ущерб партнерству.
So, where was I damages of complaint
Итак, где же я повреждения жалобы
Damages for difammation of my client's character.
Возмещение ущерба моему клиенту.
He wasn't only fined, he also had to pay for damages.
Он был не только уволен, но ещё и вынужден заплатить за ущерб.
The damages of the monastery amounted up to 1,6 million Euros.
Ущерб был оценен в 1,6 млн евро.
I'm entitled to...
Я имею на это право...
I'm entitled to.
У меня есть законное право.
Our insurance policy covers various kinds of damages.
Наш страховой полис покрывает различные виды ущерба.
Summary of projected damages arising from the implementation
Краткое изложение предполагаемого ущерба, вызванного осуществлением

 

Related searches : Entitled To Subcontract - Entitled To Collect - Entitled To Exemption - Entitled To Leave - Entitled To Costs - Entitled To Object - Entitled To Acquire - Entitled To Retain - Entitled To Deduct - Entitled To Protection - Entitled To Refund - Entitled To Dividend - Entitled To Withdraw