Translation of "entitlement for compensation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Compensation - translation : Entitlement - translation : Entitlement for compensation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
307.5 Loss of entitlement for return transportation . 22 | 307.5 Потеря права на оплату обратного проезда . 24 |
Entitlement to survivors' benefits for spouses and former spouses | Право супругов или бывших супругов на получение пособий для переживших супругов |
Compensation for damage | Компенсация ущерба |
Compensation for damage | Компенсация за ущерб |
11.2.1 Entitlement to family benefits | Право на семейные пособия |
Audit of certificates of entitlement | Проверка сертификатов на получение выплат |
They then face a bureaucratic nightmare and up hill battle with the United Nations administration regarding their reinstatement into service or their entitlement to adequate compensation. | Впоследствии им приходитcя преодолевать бюрократические препоны и вести длительные тяжбы с администрацией Организации Объединенных Наций по вопросу их восстановления и выплаты соответствующей компенсации. |
(e) Compensation fund for victims. | е) Компенсационный фонд для жертв. |
The Panel recommended that the award of compensation made to the E4 claimant, who proved his entitlement to compensation, be maintained and that the overpayment made to the category C claimant under the original category C award be corrected. | С учетом этого рекомендуется, как указывается в таблице 7, исправить сумму компенсации, присужденной заявителю категории С . |
Yellowknives Dene First Nations Treaty Entitlement Important Times for Yellowknives About Treaty . | Yellowknives Dene First Nations Treaty Entitlement Important Times for Yellowknives About Treaty . |
The termination indemnity is not an entitlement for staff at the Tribunals. | Сотрудники трибуналов не имеют права на выходное пособие. |
This entitlement can only be exercised once, the insured person has no entitlement with regard to subsequent marriages. | Этим правом можно воспользоваться лишь один раз, что означает, что застрахованное лицо лишается права ходатайствовать о предоставлении ему соответствующего пособия в случае заключения новых браков. |
(15) Review the need for summary records and relinquish the entitlement if possible | 15) изучать потребности в кратких отчетах и отказываться от права на составление таких отчетов, когда это возможно |
(15) Review the need for summary records and relinquish the entitlement if possible. | 15) Изучать потребности в кратких отчетах и отказываться от права на составление таких отчетов, когда это возможно. |
It proclaims everyone apos s entitlement to the enjoyment of human rights and fundamental freedoms, and that entitlement is | Она провозглашает право каждого на осуществление прав человека и основных свобод и это право |
c. Travel and related entitlement 1 1 | с. Суточные и смежные пособия |
Entitlement to all privileges of the club | Все привилегии клуба. |
COMPENSATION FOR DEATH, INJURY AND DISABILITY | КОМПЕНСАЦИЯ В СЛУЧАЕ СМЕРТИ, УВЕЧЬЯ ИЛИ ДРУГИХ ВИДОВ |
The Fund apos s procedures require the completion of a Certificate of Entitlement (CE) to confirm continued entitlement to benefits. | 32. В соответствии с процедурами Фонда для подтверждения сохранения права на получение пенсии требуется заполнять форму свидетельства о праве на получение пособия. |
An entitlement is a right to command resources. | Наличие права позволяет распоряжаться ресурсами. |
Putin demands compensation for the US sanctions. | Путин требует компенсации за потери от санкций и контрсанкций. |
Excellent is the compensation for the workers. | Прекрасна награда совершающих (повиновение Аллаху), |
Excellent is the compensation for the workers. | Прекрасна награда делающих, |
Excellent is the compensation for the workers. | Как же прекрасно вознаграждение тружеников, |
Excellent is the compensation for the workers. | Как прекрасна эта награда для терпеливых, |
Excellent is the compensation for the workers. | Как прекрасно воздаяние тем, кто творит добро , |
Excellent is the compensation for the workers. | Какая прекрасная награда деятельным, |
The article also provides for full compensation. | Этой статьей также предусматривается полное возмещение ущерба. |
J. Compensation for victims of terrorist acts | Компенсации для жертв террористических актов |
Compensation for death, injury or illness attributable | Сотрудники имеют право на компенсацию в случае смерти, увечья или болезни в связи с выполнением служебных обязанностей от имени Организации Объединенных Наций в соответствии с правилами, изложенными в добавлении D к настоящим Правилам. |
Compensation for the Victim of the Crime | Компенсация для потерпевшего от преступления |
Victims of discrimination were eligible for compensation. | Лица, пострадавшие от дискриминации, имеют право на компенсацию. |
(f) require the payment of compensation for | f) обязать выплатить компенсацию |
3. Establishment of a compensation fund for | 3. Фонд возмещения ущерба жертвам нарушений |
(f) Require the payment of compensation for | f) обязать выплатить компенсацию |
Proposal for a new article on compensation | Предложение включить в текст новую статью о компенсации |
He asked the Museum for compensation for the fossil. | Он обратился к Музею с вопросом о компенсации за ископаемое. |
Compensation | Компенсация |
Compensation | Жалобы |
Compensation? | Компенсация? |
Compensation for travel expenses, and salary compensation during sick leave is provided for in an amount of 100 per cent. | Компенсация путевых расходов и заработной платы во время отпуска по болезни обеспечивается на 100 . |
Our sense of entitlement has run far ahead of our ability to pay for it. | Наше чувство обладания правами зашло далеко вперед и обогнало нашу способность платить за эти права. |
The basic services entitlement includes over 70 different drugs for the treatment of breast cancer. | Основное обслуживание дает право на получение свыше 70 различных лекарств для лечения рака груди. |
Table 5 Examinees and entitlement to matriculation certificates 2002 | Таблица 5 |
Compensation for loss or damage to personal effects | Статья VII Путевые расходы и расходы на полный переезд |
Related searches : Entitlement To Compensation - Entitlement Of Compensation - Entitlement For - For Compensation - No Entitlement For - Conditions For Entitlement - Requirements For Entitlement - Claim Compensation For - Compensation For Injuries - Compensation For Work - Compensation For Goodwill - Application For Compensation