Translation of "entry into germany" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

1962 Entry into the Diplomatic Service of the Federal Republic of Germany
1962 год Поступил на дипломатическую службу Федеративной Республики Германии
Entry into force
Вступление в силу
and entry into hell.
и (вечное) горение в огне (Ада).
Article ___ Entry into force
Статья___ Вступление в силу
Article 45 Entry into force
Статья 45 Вступление в силу
Article VI Entry into force
Статья VI Вступление в силу
Article 23 (entry into force)
Статья 23 (вступление в силу)Article 23 (entry into force)
Article 23 Entry into force
Статья 23 Вступление в силу
Article VI Entry into force
Статья VI
Article 3 Entry into force
Статья 3 Вступление в силу
Section 3 Entry into force
Раздел 3 Вступление в силу
Article 24 Entry into force
Статья 24 Вступление в силу
Date of entry into force
Дата вступле ния в силу
Entry into force Denunciation Termination Duration
Вступление в силу денонсация прекращение действия продолжительность
Entry into force Denunciation Termination Duration
С. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Entry into force of the Agreement
Вступление в силу Соглашения
Signature, ratification and entry into force
Подписание, ратификация и вступление в силу
(q) Signature, ratification and entry into force
q) подписание, ратификация и вступление в силу
preparation for the early entry into effective
в ходе подготовки к скорейшему началу эффективной дея
State party or accession Entry into force
Государство участник о присоединении Дата вступления в силу
I. ENTRY INTO FORCE OF THE CONVENTION
I. ВСТУПЛЕНИЕ КОНВЕНЦИИ В СИЛУ
Hitler led Germany into war.
Гитлер привёл Германию к войне.
October 3 Cold War East Germany and West Germany reunify into a single Germany.
3 октября объединение Восточной и Западной Германий в единую Федеративную Республику Германию.
Ukraine is also mulling entry into the union.
Также и Украина обдумывает возможность вступить в Союз.
(for entry into force on 1 January 2005)
(для вступления в силу 1 января 2007 года)
Date of entry into force 6 April 2005
Дата вступления в силу 6 апреля 2004 года
Acceptance of tender and entry into force of
Акцепт тендерной заявки и вступление в силу
Date of entry into force Afghanistan Albania Algeria
Государство участник или правопреемстве b Дата вступления в силу
Date of entry into force 20 August 1976
Югославия 2 июня 1971 года 3 января 1976 года
3. Entry into Force Clause delete paragraph (b).
3. Положение о вступлении в силу исключить пункт b.
International cooperation to prevent illegal entry into countries
a) развития международного сотрудничества в целях предотвращения незаконного въезда в их страны
B. Matters arising from the entry into force
B. Вопросы, возникающие в связи с вступлением Конвенции в силу
Other issues related to preparations for entry into force.
с) другие вопросы, связанные с подготовкой к вступлению Протокола в силу.
Other issues related to preparations for entry into force
с) Другие вопросы, связанные с подготовкой вступления Протокола в силу
A foreign citizen may be refused entry into Tajikistan
Въезд иностранному гражданину может быть не разрешен
Annex I Ratification accession and entry into force dates
Приложение I Даты ратификации присоединения и вступления в силу
Refoulement constitutes refusal to allow entry into a State.
Принудительное возвращение представляет собой отказ во въезде на территорию страны.
Date of entry into force Initial report date due
Первоначальный доклад срок представления
This led to his entry into the Royal Academy Schools.
С 1938 по 1946 год учился в школе Королевской академии.
Supplement 1 Date of entry into force 4 April 2005
Дополнение 1 Дата вступления в силу 4 апреля 2005 года
Article 4 Ban on entry into and transit through Switzerland
Статья 4 Запрет на въезд в Швейцарию и проезд через ее территорию
The Convention required eight more adherences for entry into force.
Для вступления этой Конвенции в силу необходимо, чтобы к ней присоединились еще восемь государств.
State party or succession (d) Date of entry into force
Государство участник емстве (d) Дата вступления в силу
They depend upon the entry into force of the Convention.
Они зависят от вступления Конвенции в силу.
(i) Arrangements following the entry into force of the Convention
i) меры, подлежащие принятию после вступления Конвенции в силу

 

Related searches : Entry Into - Entry To Germany - Import Into Germany - Imports Into Germany - Entry Into Possession - Entry Into War - Entry Into Application - Entry Into Office - Entry Into Effect - Entry Into Operation - Entry Into Service - Entry Into Force - Entry Into Profession