Translation of "entry into operation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Entry - translation : Entry into operation - translation : Into - translation : Operation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Taking all measures necessary for the early entry into effective operation of the Enterprise | а) принимать все меры, необходимые для скорейшего начала эффективной деятельности Предприятия |
Entry into force | Вступление в силу |
The special commission shall take all measures necessary for the early entry into effective operation of the Enterprise. | Специальная комиссия принимает все меры, необходимые для скорейшего начала эффективной деятельности Предприятия. |
and entry into hell. | и (вечное) горение в огне (Ада). |
Article ___ Entry into force | Статья___ Вступление в силу |
(3) Development of policies and feasibility studies in preparation for the early entry into effective operation of the Enterprise | 3) Разработка политики и технико экономических обоснований в ходе подготовки к скорейшему началу эффективной деятельности Предприятия |
36. The entry into force of the Convention brings into operation its elaborate system of dispute settlement, including notably the compulsory procedures entailing binding decisions. | 36. После вступления Конвенции в силу начинает функционировать тщательно разработанная система урегулирования споров, включая, в частности, обязательные процедуры, влекущие принятие обязательных решений. |
Article 45 Entry into force | Статья 45 Вступление в силу |
Article VI Entry into force | Статья VI Вступление в силу |
Article 23 (entry into force) | Статья 23 (вступление в силу)Article 23 (entry into force) |
Article 23 Entry into force | Статья 23 Вступление в силу |
Article VI Entry into force | Статья VI |
Article 3 Entry into force | Статья 3 Вступление в силу |
Section 3 Entry into force | Раздел 3 Вступление в силу |
Article 24 Entry into force | Статья 24 Вступление в силу |
Date of entry into force | Дата вступле ния в силу |
Entry into force Denunciation Termination Duration | Вступление в силу денонсация прекращение действия продолжительность |
Entry into force Denunciation Termination Duration | С. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ |
Entry into force of the Agreement | Вступление в силу Соглашения |
Signature, ratification and entry into force | Подписание, ратификация и вступление в силу |
To that end, the entry subsystem must be in operation by 2004. | С этой целью в 2004 году должна быть введена в действие подсистема зачисления на ПКС. |
(q) Signature, ratification and entry into force | q) подписание, ратификация и вступление в силу |
preparation for the early entry into effective | в ходе подготовки к скорейшему началу эффективной дея |
State party or accession Entry into force | Государство участник о присоединении Дата вступления в силу |
I. ENTRY INTO FORCE OF THE CONVENTION | I. ВСТУПЛЕНИЕ КОНВЕНЦИИ В СИЛУ |
c Transformed into a peacekeeping operation. | c Преобразована в операцию по поддержанию мира. |
Ukraine is also mulling entry into the union. | Также и Украина обдумывает возможность вступить в Союз. |
(for entry into force on 1 January 2005) | (для вступления в силу 1 января 2007 года) |
Date of entry into force 6 April 2005 | Дата вступления в силу 6 апреля 2004 года |
Acceptance of tender and entry into force of | Акцепт тендерной заявки и вступление в силу |
Date of entry into force Afghanistan Albania Algeria | Государство участник или правопреемстве b Дата вступления в силу |
Date of entry into force 20 August 1976 | Югославия 2 июня 1971 года 3 января 1976 года |
3. Entry into Force Clause delete paragraph (b). | 3. Положение о вступлении в силу исключить пункт b. |
International cooperation to prevent illegal entry into countries | a) развития международного сотрудничества в целях предотвращения незаконного въезда в их страны |
B. Matters arising from the entry into force | B. Вопросы, возникающие в связи с вступлением Конвенции в силу |
The importance of the entry into force of the Organized Crime Convention and the establishment and operation of its Conference of the Parties cannot be overemphasized. | Трудно переоценить значение вступления в силу Конвенции против организованной преступности, а также учреждения и деятельности Конференции ее участников. |
In 2012, it was put into operation. | В 2012 году оно было введёно в строй. |
Other issues related to preparations for entry into force. | с) другие вопросы, связанные с подготовкой к вступлению Протокола в силу. |
Other issues related to preparations for entry into force | с) Другие вопросы, связанные с подготовкой вступления Протокола в силу |
A foreign citizen may be refused entry into Tajikistan | Въезд иностранному гражданину может быть не разрешен |
Annex I Ratification accession and entry into force dates | Приложение I Даты ратификации присоединения и вступления в силу |
Refoulement constitutes refusal to allow entry into a State. | Принудительное возвращение представляет собой отказ во въезде на территорию страны. |
Date of entry into force Initial report date due | Первоначальный доклад срок представления |
Interfere into establishment, operation and management of union | Союз графиков 2 500 членов |
This led to his entry into the Royal Academy Schools. | С 1938 по 1946 год учился в школе Королевской академии. |
Related searches : Entry Into - Entry Into Possession - Entry Into Germany - Entry Into War - Entry Into Application - Entry Into Office - Entry Into Effect - Entry Into Service - Entry Into Force - Entry Into Profession - Going Into Operation - Bringing Into Operation - Goes Into Operation - Come Into Operation