Translation of "equip with skills" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Equip - translation : Equip with skills - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On the other hand, the pushy parental practices to equip their child with more skills for scholastic success can be counterproductive. | С другой стороны, крайне настойчивые попытки родителей впихнуть в голову их детей как можно больше информации и навыков для будущего успеха могут привести к обратному эффекту. |
Trade and semi professional courses are offered to young Palestinians to equip them with suitable skills to enter the job market. | Для молодых палестинцев организованы курсы профессиональной и технической подготовки в целях их обучения надлежащим навыкам, требующимся на рынке рабочей силы. |
The training focused on providing social workers with the requisite skills to enable them, in turn, to equip foster parents with the necessary skills to provide proper foster care in the refugee camps. | Основной упор в рамках обучения делался на формировании у социальных работников требуемых навыков, с тем чтобы они могли в свою очередь формировать надлежащие навыки по уходу за приемными детьми в лагерях беженцев у приемных родителей. |
According to the agency, the training aimed to equip the participants with the skills that will help them find jobs or livelihood. | По данным министерства, целью этой программы является то, чтобы дать участникам необходимые навыки, которые помогут им найти работу или средства к существованию. |
The second goal was to equip the population with employment related skills through a comprehensive programme of school reform at all levels. | Вторая цель заключается в предоставлении населению необходимых консультаций компетентными специалистами с помощью широкой программы школьных реформ на всех уровнях. |
Equip. | Снаряжай. |
5. The intention of Australian training is to equip personnel with the skills required to function effectively as members of a United Nations operation. | 5. Цель подготовки персонала, осуществляемой Австралией, состоит в том, чтобы обеспечить персоналу знания и навыки, необходимые для того, чтобы он мог эффективно участвовать в той или иной операции Организации Объединенных Наций. |
Governments that fail to equip new generations with the skills needed to become leaders for their time are condemning them to be led by other, more innovative societies. | Правительства, которым не удается оснастить новые поколения необходимыми навыками, чтобы стать лидерами своего времени, обречены быть ведомыми другими, более инновационными обществами. |
Let us equip this Organization with the means to accomplish these tasks. | Давайте же предоставим этой Организации возможности, необходимые для решения этих задач. |
Singapore believed that education was not an end in itself but a means to equip its people with the necessary skills to meet the challenges of their workplace and contribute to national development. | Сингапур считает, что образование является не самоцелью, а средством предоставления народу страны необходимой квалификации, для того чтобы он мог соответствовать требованиям на конкретном рабочем месте и вносить вклад в национальное развитие. |
As members can see, the Governments of our region were concerned at this important event that policies towards the family should equip parents with skills and should be holistic, compassionate and responsive to special needs. | Как видят члены Ассамблеи, правительства нашего региона на этом важном форуме выражали заинтересованность в том, чтобы политика в отношении семьи давала родителям необходимые знания и была холистической, сострадательной и отвечала особым потребностям. |
It starts with a foundation, basic skills. | Подготовка начинается с приобретения базовых навыков. |
Afif, Kaddoura Equip new kindergarten in Syrian Arab Republic | Оборудование для нового детского сада в Сирийской Арабской Республике |
Broad educational policies equip an increasing share of Sweden s population with basic education, thereby enhancing their employability. | Всеобъемлющая стратегия образования способствует росту доли населения Швеции с базовым образованием, усиливая, таким образом, вероятность найти работу. |
Should we equip what remains of the Free Syrian Army? | Должны ли мы вооружать остатки Свободной сирийской армии ? |
Corps Uses one handed weapons and spears, can equip shields. | Corps использую одноручные оружия и копья, могут носить щиты. |
Other disorders are associated with defective imitation skills. | Другие расстройства ассоциируются с недостаточно развитыми имитационными навыками. |
Equipped with language and hunting skills, we flourished. | Въоръжени с езика си и умението да ловуват, хората се увеличили. |
The objective of the African States is to equip themselves with the means to ensure their own security. | Задача африканских государств получить возможности для обеспечения своей собственной безопасности. |
It is proposed to equip all staff members with a PC and associated printing facilities during the biennium. | Предлагается обеспечить всех сотрудников персональными компьютерами и соответствующими печатающими устройствами в течение двухгодичного периода. |
Thank you so much for partnering with us to inspire and equip Christians in fulfilling the Great Commission. | Большое Вам спасибо за сотрудничество с нами вдохновлять и оснащать христиан в исполнении Великого Поручения. |
They've got incredible people skills, negotiating skills. | У них невероятные способности управления, ведения переговоров. |
They've got incredible people skills, negotiating skills. | У них невероятные способности управления, ведения переговоров. У них очень развито воображение. |
He combined the tremendous skills of a geek with the suave social engineering skills of the master criminal. | Он сочетал свой огромный опыт компьютерщика со способностями прожжённого мошенника вежливо уговорить на что угодно. |
He combined the tremendous skills of a geek with the suave social engineering skills of the master criminal. | Он сочетал свой огромный опыт компьютерщика со способностями прожжённого мошенника вежливо уговорить на что угодно. |
And sometimes you're equipped with skills, but they may not be the kind of skills that enable creativity. | Иногда у вас могут быть некие навыки, но они могут быть не теми навыками, которые способствуют проявлению творческих способностей. |
This programme is mainly targeted at upgrading unemployed people with insufficient Danish language skills combined with an improvement of their practical work skills. | Эта программа нацелена в основном на обучение безработных, недостаточно хорошо владеющих датским языком, а также на совершенствование их практических трудовых навыков. |
(e) Other skills familiarity with the documents production system | е) другие навыки знакомство с системой выпуска документов |
(a) Four Core skills (with a potential for more), | а) четыре (а может быть, и больше) для развития основных навыков |
Anybody with math skills could make up a model. | Любой, у кого есть математические навыки, смог бы создать модель. |
There are two sets of skills available to heroes racial skills and regular skills. | Ряд идей был заимствован и из Heroes IV, в частности система навыков и умений. |
The government proposes to equip these villages with the basic infrastructure and services they need to take off economically. | Правительство намеревается развить в этих деревнях основную инфраструктуру и услуги, которые им необходимы для экономического подъема. |
Having multiple languages, particularly those of developing economies, will equip children with a better chance of finding meaningful employment. | Умение говорить на нескольких языках, особенно на языках стран с развивающимися экономиками, даст детям больше шансов найти значимую работу. |
The multinational force continues to work with the Iraqi Government to train and equip the Iraqi security forces (ISF). | Многонациональные силы продолжают сотрудничать с иракским правительством в деле подготовки и оснащения иракских сил безопасности (ИСБ). |
It has to do with watching people train puppies, and realizing they have horrendous interaction skills, horrendous relationship skills. | имеет дело с наблюдением того как люди дрессируют щенков, и осознавать, что у них огромные умения взаимодействия, огромные умения развивать отношения. |
LT Anyone with extensive technological skills with computers or electronics can help. | ЛТ Каждый, обладающий достаточными техническими навыками для работы с компьютерами и электроникой, может нам помочь. |
25E A new provision of 232,300 is requested to equip United Nations staff with computer workstations compatible with the new word processing standard. | 25Е.122 Предлагается предусмотреть новые ассигнования в размере 232 300 долл. США для оснащения персонала Организации Объединенных Наций компьютерными установками, совместимыми с новым стандартом текстообработки. |
To achieve higher speeds, it is now necessary to equip their clients. | Чтобы перейти на более высокую скорость, надо, чтобы банки снабдили оборудованием своих клиентов. |
Each playable character in the game has the ability to equip items. | Каждый игровой персонаж в игре имеет кучу возможностей. |
These training courses helped better equip managers to manage the change progress. | Особенно сле дует выделить следующее |
(h) To adequately equip existing and new classrooms and schools with books and sufficient and appropriate teaching and learning materials | h) адекватно оснащать существующие и новые учебные аудитории и обеспечивать школы книгами и достаточным количеством надлежащих учебно педагогических материалов |
Training programmes for educational personnel have also been initiated to equip them with a better understanding and attitudes on gender. | Начата разработка учебных программ для работников системы образования с целью вооружить их более глубокими знаниями и сформировать у них более адекватные представления по вопросам гендерной проблематики. |
And it turns out the skills of happiness, the skills of the pleasant life, the skills of engagement, the skills of meaning, are different from the skills of relieving misery. | Так вот, умение жить счастливо, умение жить в удовольствиях, умение жить вовлечено и осмысленно, как оказалось, сильно отличается от умения облегчать страдания. |
Life skills. | Жизненные навыки. |
Skills Workshop | Мастер класс |
Related searches : Equip With - Equip Me With - Equip With Tools - Equip Yourself With - Equip With Knowledge - Skills With - Equip Yourself - Equip For - Re-equip - Equip Themselves - Better Equip - Equipped With Skills - Empower With Skills