Translation of "equity venture" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Equity - translation : Equity venture - translation : Venture - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Regulation 19 Equity interest, joint venture or production sharing participation | Правило 19 Доля в акционерном капитале, совместное предприятие или участие в разделе продукции |
They even provide SMEs with equity or venture capital via expert subsidiaries. | Они даже могут обеспечить МСП собственным или венчурным капиталом через свои дочер ние компании эксперты. |
Typically there is an even greater shortage of venture and equity capital for new enterprises. | Новые предприятия, как правило, испытывают еще большую нехватку quot рискового quot и акционерного капитала. |
55. For firms over a certain size, sources of external equity and venture capital are critical. | 55. Для компаний свыше определенного размера внешние источники акционерного и quot рискового quot капитала имеют чрезвычайно важное значение. |
This capital is typically provided through equity flotation on securities markets and through venture capital firms and DFIs. | Получение этого капитала, как правило, осуществляется посредством котировки акций на рынках ценных бумаг и через компании quot рискового quot капитала и ОФР. |
Regulation 16 Applicant's election of a reserved area contribution or equity interest or joint venture or production sharing participation | Правило 16 Право заявителя на выбор между передачей зарезервированного района, долей в акционерном капитале, совместным предприятием или участием в разделе продукции |
32. For medium and large scale firms in the private sector, sources of external equity and venture capital are critical. | 32. Для средних и крупных компаний частного сектора решающее значение имеют источники заемного и рискового капитала. |
He also has invested in non traditional asset classes, including real estate, oil, timber, private equity, and venture capital and buyout firms. | Он также вложил средства в нетрадиционные классы активов, в том числе недвижимое имущество, нефть, древесину, частные акции и венчурный капитал и фирмы, котрые занимаются скупкой. |
The Enterprise shall obtain a minimum of 20 per cent of the equity participation in the venture arrangement on the following basis | Предприятие получает не менее 20 процентов участия в акционерном капитале предпринимательского начинания на следующей основе |
A venture? | Попытка? |
Equity | Финансовый инструмент |
Where the applicant elects to offer an equity interest, joint venture or a production sharing, it shall submit data and information in accordance with regulation 20. | Если заявитель решает предложить долю в акционерном капитале, совместное предприятие или участие в разделе продукции, он предоставляет данные и информацию в соответствии с правилом 20. |
Equity accounts | Инвестиционные счётаOccurs once |
New Equity | Финансовый инструмент |
Equity Name | Название |
Edit Equity | Курс |
It's equity. | Это равенство. |
I'll venture to agree. | Рискну с вами согласиться. |
Nobody wants to demonize or unnecessarily restrict private equity and hedge funds, and venture capital s investment in innovative and high risk new companies highlights their potentially useful role. | Никто не хочет очернить или излишне ограничить фонды прямых инвестиций и хеджевые фонды, а инвестиции спекулятивного капитала в инновационные и рискованные новые компании подчеркивают их потенциально полезную роль. |
Thanks to outside assistance, they were able to Increase the European sales through this venture, and later to secure a major financial deal (EBRD equity investment of 38 million). | Благодаря помощи западного пар тнера, предприятию удалось увеличить продажи в Европе, а позднее заключить крупную финансовую сделку (вложения ЕБРР в акции предприятия составили 38 миллионов долл.). |
The European venture is immense. | Европейское предприятие имеет большой размах. |
Venture Philanthropy Partners in Washington, | Venture Philanthropy Partners в Вашингтоне, |
It was a dangerous venture. | Это было опасное предприятие. |
They don't venture in there. | Δεν τους αρέσει εκεί. Στις θέσεις σας! Ηρθαν οι υπεύθυνοι υπηρεσίας. |
Long term relations, joint venture | Инвестиционные фонды |
Equity and inclusiveness | Равенство и учет интересов всех групп |
Equity and inclusiveness | Equity and inclusiveness |
Show equity accounts | Показывать активные счета |
Equity markets down. | Фондовые рынки упали. |
This was equity. | Это был справедливости. |
What's my equity? | Что такое моя справедливости? Ну, активы минус ответственности. |
That's my equity. | Нарисуем это. |
Three venture capital firms, Highland Capital Partners, Institutional Venture Partners, and The RODA Group were early investors. | Первыми инвесторами Ask.com стали венчурные компании Highland Capital Partners, Institutional Venture Partners, и The RODA Group. |
This is an exciting new venture. | Это очень волнующее новое начинание. |
Do not venture outside your homes. | Не рискуйте выходить из своих домов. |
Case 93 188 MT Conquest Venture | Случай 93 188, судно quot Конкест венчур quot |
This is an exciting new venture. | Это очень волнующее новое начинание. |
It is actually a business venture. | В действительности, это коммерческое предприятие. |
It's an entrepreneur driven venture firm. | Предприниматели управляют этой венчурной компанией. |
You worked a venture capital firm. | Еще вы работали в корпорации Oracle, работали в венчурной (М1) фирме. |
If I may venture a hypothesis... | Могу ли я выдвинуть гипотезу... |
i. Gender Equity Policy | i) политика гендерного равенства |
Promoting greater gender equity. | с) Содействие гендерном равенству. |
Key dimensions of equity | Ключевые аспекты обеспечения справедливого доступа |
This is my equity. | Это мой собственный капитал. |
Related searches : Equity Joint Venture - Venture Partner - Entrepreneurial Venture - Social Venture - Commercial Venture - Venture Business - Joined Venture - Collaborative Venture - Venture Forth - Cooperative Venture - Risky Venture