Translation of "equity based compensation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Based - translation : Compensation - translation : Equity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My Government holds the firm view that the death and disability compensation to all troops should he based on equity. | Мое правительство твердо считает, что компенсации за гибель и инвалидность военнослужащих должны быть равными для всех. |
Equity based awards, coupled with the highly leveraged capital structure of banks, tie executives compensation to a leveraged bet on the value of banks assets. | Вознаграждения, основанные на собственном капитале, в совокупности с большой долей заемных средств в структуре капитала банков, привязывают компенсационные выплаты управляющим к коэффициенту с левереджем стоимости банковских активов. |
Since 1997, the purpose of the Pay Equity Act is to redress differences in compensation due to systemic gender discrimination. | С 1997 года Закон о равной оплате труда способствует устранению различий в заработной плате, вызванных систематической дискриминацией по признаку пола. |
Recall that victims of torture have a right to sue for compensation, including civil compensation, which can be based upon universal jurisdiction. | Напоминаем, что жертвы пыток имеют право предъявлять иск для получения компенсации, включая гражданско правовую компенсацию, которое может быть основано на универсальной юрисдикции. |
Recall that victims of torture have a right to sue for compensation, including civil compensation, which can be based upon universal jurisdiction. | Мы напоминаем, что жертвы пыток имеют право, которое может быть основано на универсальной юрисдикции, ходатайствовать о компенсации, включая компенсацию по гражданскому иску. |
Based on those values, contracts with existing equity and debt holders should then be restructured. | Основанные на этой стоимости договора с существующими держателями акций и долговых обязательств должны быть реструктурированы. |
Only a world based on equity, equality and justice could make civilization meaningful and fruitful. | Подлинную и плодотворную цивилизацию может создать лишь мир, основанный на равенстве, равноправии и справедливости. |
We built this institution based on social justice, gender equity, this idea of empowering women. | Мы строили этот институт, основанный на социальной справедливости, половом равенстве, идее наделения правами женщин. |
Its five year development plans were always based on three complementary objectives growth, stability and equity. | Поэтому ее пятилетние планы развития всегда основаны на трех взаимодополняющих целях росте, стабильности и справедливости. |
Equity | Финансовый инструмент |
Equity accounts | Инвестиционные счётаOccurs once |
New Equity | Финансовый инструмент |
Equity Name | Название |
Edit Equity | Курс |
It's equity. | Это равенство. |
(a) That are based on principles of efficiency, transparency and objective criteria such as merit, equity and aptitude | а) основываются на принципах эффективности и прозрачности и на таких объективных критериях, как безупречность работы, справедливость и способности |
(f) To promote an integrated approach to community development based on growth, equity and participation of the people. | f) содействие комплексному подходу к развитию общин на основе роста, обеспечения равных возможностей и участия населения. |
There s a new school of thinking on this stuff and it s based on sustainability and equity | Има нова школа на мислене по тази тема и се базира на непрекъснатостта и равностойността |
35. The sustainable economic development of Central America is based on liberty, dignity, justice, social equity and economic efficiency. | 35. Устойчивое экономическое развитие полуострова основывается на свободе, достоинстве, справедливости, социальном равенстве и экономической эффективности. |
Compensation | Компенсация |
Compensation | Жалобы |
Compensation? | Компенсация? |
Equity and inclusiveness | Равенство и учет интересов всех групп |
Equity and inclusiveness | Equity and inclusiveness |
Show equity accounts | Показывать активные счета |
Equity markets down. | Фондовые рынки упали. |
This was equity. | Это был справедливости. |
What's my equity? | Что такое моя справедливости? Ну, активы минус ответственности. |
That's my equity. | Нарисуем это. |
Gender based violence is many times solved through family arbitration and socially sanctioned compensation for the victim s family . | В случае изнасилования женщин и девушек проблема часто разрешается в рамках семьи , и общество предписывает выплату компенсации семье пострадавшей. |
CAMBRIDGE Executive compensation is now a central concern of company boards and government regulators. There is an aspect to this debate, however, that deserves greater scrutiny the freedom of executives to pick the moment when they can cash out on their equity based incentives. | КЕМБРИДЖ. Вознаграждение руководящих работников сейчас является основным предметом обеспокоенности руководства компаний и государственных регулирующих органов. |
The quantification of non cash elements would be based on a modified total compensation approach using the existing methodology. | Количественная оценка неденежных элементов будет основываться на модифицированном подходе, основанном на совокупном вознаграждении, с использованием существующей методологии. |
Compensation payment | Выплата компенсации |
Worker's compensation | Пособие по нетрудоспособности |
(d) Compensation | d) Компенсация |
Victim Compensation | Выплата компенсации пострадавшим |
Compensation (5.7) | Компенсационные выплаты (5,7) |
Compensation cases | Выплата компенсации |
quot Compensation | quot Компенсация |
Divine Compensation | Божественная поддержка |
Only then would the Arab States be ready to establish normal relations with Israel based on justice, mutual respect and equity. | Лишь в этом случае арабские государства будут готовы к установлению нормальных отношений с Израилем на основе справедливости, взаимоуважения и равенства. |
EU equity markets witness a consolidation of trading exchanges and a trend toward sectoral rather than country based investment in shares | Рынки ценных бумаг ЕС свидетельствуют о консолидации торговых обменов и тенденции к отраслевым инвестициям в акции, а не инвестициям в ту или иную страну |
i. Gender Equity Policy | i) политика гендерного равенства |
Promoting greater gender equity. | с) Содействие гендерном равенству. |
Key dimensions of equity | Ключевые аспекты обеспечения справедливого доступа |
Related searches : Equity-based Compensation - Equity Compensation - Equity Based - Equity Compensation Plan - Stock-based Compensation - Share-based Compensation - Incentive-based Compensation - Performance-based Compensation - Option Based Compensation - Equity Based Awards - Non-equity Based - Share-based Compensation Expense - Stock-based Compensation Expense - Equity-settled Share-based Payments