Translation of "established and implemented" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Established - translation : Established and implemented - translation : Implemented - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Information had also been provided by the implementing agencies on licensing systems established and implemented. | Была также представлена информация учреждениями исполнителями по вопросу о созданных и реализуемых системах лицензирования. |
Government training programmes are developed and implemented through labour bureaux and project units established with competent ministries. | Государственные программы профессиональной подготовки разрабатываются и осуществляются трудовыми бюро и проектными группами, учрежденными при соответствующих министерствах. |
Standardization among missions has been established and these specifications are being implemented for all new procurement | Установлены единые стандарты для различных миссий, и эти спецификации в настоящее время применяются при всех новых закупках |
However, the directives established no tracking mechanisms, and apparently the policy was not properly or evenly implemented. | Однако в инструкциях не были предусмотрены механизмы контроля, и вполне объяснимо, что политика не осуществлялась должным образом и на постоянной основе. |
The measures outlined in the plan are being fully implemented within the established time frame. | Мероприятия, намеченные в Правительственном плане, в полном объеме реализуются в установленные сроки. |
We have significantly reduced inflation, re established relations with foreign debt holders and multilateral agencies, and implemented structural adjustment reforms. | Нам удалось значительно сократить инфляцию, восстановить отношения с иностранными кредиторами и многосторонними учреждениями и предпринять шаги в рамках осуществления перестройки. |
In 2002 Parliament established the Atuarfitsialak programme, a sweeping educational reform that addressed these needs and is now being fully implemented. | В 2002 году парламент принял программу Атуарфитсиалак , которая явилась началом широкой образовательной реформой, отвечающей указанным потребностям, и реализация которой идет в настоящее время полным ходом. |
Practice had proven that TCDC could be implemented only when comparative advantages in specific sectors were well established. | Практика показывает, что ТСРС может осуществляться только тогда, когда достаточно прочны сравнительные преимущества в конкретных секторах. |
Through the use of new computer software, UNFPA seeks to ensure that the established procedures are reliably implemented. | С помощью нового программного обеспечения ЮНФПА стремится добиться четкого соблюдения установленных процедур. |
120. Beginning with UNTAG and now successfully implemented in UNTAC, a standard policy for asset disposal was established for liquidation of missions. | 120. Стандартная политика реализации активов при сворачивании миссий была введена первоначально в ЮНТАГ, а затем была успешно реализована в рамках ЮНТАК. |
This system is being implemented by the Brazilian Argentine Agency for Accounting for and Control of Nuclear Materials (ABACC), established for that purpose. | Эта система находится в ведении Бразильско аргентинского агентства по учету и контролю (АБАКК), созданного для этой цели. |
The decisions of the SCO bodies are implemented by member States in accordance with the procedures established under their national laws. | Решения органов ШОС исполняются государствами членами в соответствии с процедурами, определяемыми их национальным законодательством. |
Outcome implemented | Осуществление заключительных решений |
Recommendations Implemented | Recommendations Implemented |
Not implemented | Не поддерживается |
Not implemented | Не реализовано |
Implemented by | Осуществляется |
Promotions implemented | Количество обработанных решений о повышении в должности |
Furthermore, it is not yet clear what will happen with the established collegia once the unified system of licensing will be implemented. | Кроме того, неясно, что станет с созданными коллегиями адвокатов после того, как этот единый порядок лицензирования начнет проводиться в жизнь. |
Nevertheless, Australia has fully implemented most of the Special Recommendations and partly implemented the remainder. | Тем не менее Австралия полностью выполнила большую часть специальных рекомендаций и частично остальные. |
The tool has been implemented in over 40 duty stations including all seven main overseas established offices, peacekeeping missions, the Tribunals and all departments at Headquarters. | Этот модуль был реализован в более чем 40 местах службы, в том числе во всех семи основных постоянных отделениях вне Центральных учреждений, миссиях по поддержанию мира, трибуналах и всех департаментах в Центральных учреждениях. |
So you've implemented this, you've implemented your first SLAM algorithm. | Итак, вы реализовали эту, Вы реализовали первый алгоритм SLAM. |
Systems must be defined, implemented, and integrated. | Системы должны быть определены, реализованы и интегрированы. |
Functions must be defined, implemented, and integrated. | Функции должны быть определены, реализованы и интегрированы. |
Recommendation not implemented | Невыполненная рекомендация |
Recommendation not implemented | Рекомендации, которые не были выполнены |
Recommendations not implemented | Рекомендации, которые не были выполнены |
Recommendations not implemented | Рекомендации, которые не были осуществлены |
Recommendation not implemented | Рекомендация, которая не была выполнена |
Recommendations not implemented | Неосуществленные рекомендации |
Critical recommendations implemented | Critical recommendations implemented |
Recommendations not implemented | Recommendations not implemented |
Critical recommendations implemented | Выполненные важнейшие рекомендации |
Not yet implemented | Ещё не реализовано |
Not implemented yet | Свойства строк и столбцов... |
GetNewVariant not implemented | Получение нового варианта не реализовано |
Function Not Implemented | Функция не реализована |
Not implemented yet. | Ещё не реализовано. |
To be implemented.... | Не реализовано.... AT Engine wizard device details html code |
ICSC actions? implemented? | или по другим решениям КМГС? доводятся до сведения выполняются? |
Two have already been implemented and the remaining 19 will be implemented during the biennium 2006 2007. | Две рекомендации уже выполнены, а остальные 19 будут выполнены в течение двухгодичного периода 2006 2007 годов. |
It's clear that many programs that are being implemented in schools are fundamentally flawed and they're badly implemented. | Очевидно, что во многих программах, применяемых в школах, есть промахи, и они плохо реализуются. |
Activities in the areas of automation and telecommunications will be implemented with adherence to established United Nations standards in order to ensure compatibility throughout the operations of the Secretariat. | Деятельность в области автоматизации и связи будет осуществляться с соблюдением установленных норм Организации Объединенных Наций, с тем чтобы обеспечить сопоставимость всех операций Секретариата. |
56 international programs and projects are being implemented. | Реализуется 56 международных программ и проектов. |
b Actuals include only implemented and reformulated outputs. | b Фактическое число включает только выполненные и пересмотренные мероприятия. |
Related searches : Implemented And Maintained - Adopted And Implemented - Applied And Implemented - Planned And Implemented - Implemented And Enforced - Initiated And Implemented - Aligned And Implemented - Established And Operated - Founded And Established - Established And Proven - Established And Organized