Translation of "planned and implemented" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Regional distribution of common measures (implemented and or planned)
Распределение наиболее часто упоминаемых мер (осуществляемых и или запланированных) по регионам
But, if implemented as planned, it could bring about a profound social revolution.
Но если он будет приведен в исполнение в соответствии с планом, это приведет к глубокой социальной революции.
A number of activities were planned and implemented together with UNICEF, WFP, WHO, ICRC, IFRC and NGOs.
Совместно с ЮНИСЕФ, МПП, ВОЗ, МККК, Международной федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца и НПО был запланирован и проведен ряд мероприятий.
Measures designed to bring about a fundamental reform of social statistics have been planned and implemented.
документированные, а значит, понятные и сопоставимые,
Rolling blackouts (planned blackouts) were implemented to reduce power consumption and make sure blackouts were evenly distributed.
Запланированные отключения электроэнергии должны были сократить энергопотребление и обеспечить его равномерность в разных регионах страны.
Such reform should be planned and implemented by the Transitional Government with the support of MINUSTAH and bilateral partners.
Такая реформа должна планироваться и осуществляться Переходным правительством при поддержке МООНСГ и двусторонних партнеров.
A number of activities were planned and implemented together with UNICEF, WFP, WHO, ICRC, IFRC and non governmental organizations.
Совместно с ЮНИСЕФ, МПП, ВОЗ, МККК, Международной федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца и неправительственными организациями был запланирован и проведен ряд мероприятий.
Regional information gathering and assessments would be planned, organisedorganized, and implemented on a regional basis following an agreed global framework
Региональная деятельность по сбору информации и ее оценке планировалась, организовывалась и осуществлялась бы на региональной основе в рамках согласованной глобальной схемы.
The balance of 190,000 is being sought so that all planned preparatory activities can be implemented.
США для финансирования всех запланированных подготовительных мероприятий.
Examples of measures that have been implemented, or are being planned, by non Annex I Parties
Сторонами, не включенными в приложение I
The requested drawdown of the United Nations forces was therefore planned to be implemented as follows
В этой связи предложенное сокращение сил Организации Объединенных Наций планировалось осуществлять следующим образом
50. Multimedia campaigns for each of the conferences are planned and implemented in coordination with the substantive secretariat and JUNIC partners.
50. Организуемые с участием различных средств массовой информации кампании для каждой конференции планируются и осуществляются в координации с соответствующим секретариатом и партнерами по ОИКООН.
Secretary General. 2 Since its preparation, several measures reported therein as planned have been implemented and many new initiatives undertaken.
В период после подготовки этого доклада были осуществлены указанные в нем несколько запланированных мер и предприняты многие новые инициативы.
COSMO SkyMed was a planned four spacecraft constellation to be implemented by the Italian Space Agency (ASI).
Система COSMO SkyMed представляет собой группировку из четырех космических аппаратов, которую планирует создать Итальянское космическое агентство (АСИ).
5.1 National policies and programmes shall be planned and implemented with due regard for the legitimate interests of persons belonging to minorities
5.1 Национальная политика и программы планируются и осуществляются при должном учете законных интересов лиц, принадлежащих к меньшинствам.
Of more than one hundred reforms planned for 2000 2001, little more than a dozen were fully implemented.
Из более ста реформ, запланированных на 2000 2001 год, немногим более дюжины было реализовано полностью.
Further projects were planned for this year but could not be implemented due to a shortage of funds.
На текущий год были запланированы новые проекты, однако в силу нехватки средств их не удалось осуществить.
Month Planned Actual Planned Actual Planned Actual
Плани руемое Факти ческое Планируемая Фактическая
A set of improvements at penitentiaries has already been implemented, and it is planned to continue improvement activities in the coming years.
В исправительных учреждениях уже проведен ряд усовершенствований, и эту работу планируется продолжить в предстоящие годы.
However, the Israeli disengagement, which had been unilaterally planned and implemented, had failed to recognize Palestinian concerns and had left many critical issues unresolved.
Тем не менее в процессе проводимого Израилем размежевания, которое планировалось и осуществлялось в одностороннем порядке, не были признаны волнующие палестинцев проблемы, и многие важные вопросы остались нерешенными.
11. Political, social or economic institutions or policies, programmes and projects are not gender neutral, even if planned and implemented as though they were.
11. Политические, социальные или экономические институты или политика, программы и проекты не являются нейтральными с точки зрения женской проблематики, даже если при их планировании и осуществлении и предполагается, что они таковыми являются.
Well planned civic education programmes should be designed and implemented on rights and responsibilities of citizens and the need for zero tolerance on violence and corruption.
Следует разработать и приступить к осуществлению хорошо спланированных программ гражданского просвещения в вопросах прав и обязанностей граждан и необходимости полной нетерпимости к проявлениям насилия и коррупции.
5.2 Programmes of cooperation and assistance among States should be planned and implemented with due regard for the legitimate interests of persons belonging to minorities
5.2 Программы сотрудничества и помощи между государствами планируются и осуществляются при должном учете законных интересов лиц, принадлежащих к меньшинствам.
8. Invites Governments to ensure that activities and objectives for the Decade are planned and implemented on the basis of full consultation and collaboration with indigenous people
8. предлагает правительствам принять меры к тому, чтобы планирование и осуществление целей и мероприятий в рамках Десятилетия обеспечивались на основе максимально широких консультаций и сотрудничества с коренными народами
It requested that detailed information on staffing, hardware and software for the projects planned and being implemented be provided to the Board at its next meeting.
пункты 114 123). Она просила представить Правлению на его следующем заседании подробную информацию о штатном расписании, аппаратных средствах и программном обеспечении для планируемых и осуществляемых проектов.
The rapid growth of China, India, and other emerging countries should come with increased influence, to be implemented through the planned quota increase in 2011.
Быстрый рост Китая, Индии и других стран с развивающейся экономикой должен сопровождаться усилением их влияния, которое может осуществиться посредством увеличения квоты, запланированного на 2011 год.
Waste management Parties reported in varying degrees of detail on measures, some planned and some already implemented, to limit emissions in the waste management sector.
Стороны с различной степенью детализации сообщили о мерах, некоторые из которых только планируются, а другие уже осуществляются, по ограничению выбросов, связанных с сектором управления отходами.
In Germany, a sharp swing will occur in 1994, when the planned tax increase of 1.5 percentage points of GDP and spending cuts are implemented.
В Германии резкое изменение произойдет в 1994 году, когда будет осуществлено запланированное повышение налоговых ставок на 1,5 процентных пункта ВВП и будет произведено сокращение расходов.
Operational and planned programmes
Действующие и планируемые программы
5. Invites Governments to ensure that activities and objectives for the Second Decade are planned and implemented on the basis of full consultation and collaboration with indigenous people
5. предлагает правительствам принять меры к тому, чтобы планирование и осуществление мероприятий и целей второго Десятилетия обеспечивались на основе максимально широких консультаций и сотрудничества с коренными народами
They planned, and God planned but God is the Best of planners.
И ухищрялись они неверующие из потомков Исраила (чтобы убить пророка Иису чужими руками), и схитрил Аллах (дав спасение Своему пророку). И (ведь) Аллах самый хитрый из ухищряющихся!
They planned, and God planned, but God is the Best of planners.
И они ухищряются, но ухищряется (и) Аллах (обращая их ухищрения против них самих же, наказывая и унижая их). И (ведь) Аллах самый хитрый из ухищряющихся!
They planned, and God planned but God is the Best of planners.
И хитрили они, и хитрил Аллах, а Аллах лучший из хитрецов.
They planned, and God planned, but God is the Best of planners.
Они ухищряются, и ухищряется Аллах. А ведь Аллах лучший из ухищряющихся!
They planned, and God planned but God is the Best of planners.
Они (неверующие) хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах Наилучший из хитрецов. Когда Иса почувствовал, что большинство сынов Исраила отказываются уверовать в него, они стали замышлять против него козни.
They planned, and God planned, but God is the Best of planners.
Они смирились перед ним и признали его власть, хотя прежде он был вынужден тайно покинуть родной город, опасаясь за свою жизнь. Пречист Аллах, Который заботится о Своих рабах, сопротивляться Которому не в силах ни одно творение!
They planned, and God planned but God is the Best of planners.
Они (неверующие) хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах Наилучший из хитрецов.
They planned, and God planned, but God is the Best of planners.
Они хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах Наилучший из хитрецов.
They planned, and God planned but God is the Best of planners.
Неверные строили тайные козни, отвергнув призыв Исы идти по прямому пути. Но Аллах разрушил их козни, и была им неудача в том, к чему они стремились.
They planned, and God planned, but God is the Best of planners.
Они строили свои злые козни, а Аллах послал тебе выход и спасение отвёл от тебя их злодеяния и спас тебя от них. Аллах посылает тебе то, что лучше, полезнее и приводит к победе.
They planned, and God planned but God is the Best of planners.
Иудеи хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах самый совершенный из хитрецов.
They planned, and God planned, but God is the Best of planners.
Они строили козни, Аллах же расстраивал их ведь Аллах лучше всех расстраивает козни.
They planned, and God planned but God is the Best of planners.
И стали они хитрость замышлять (против Мессии), А (против них) стал замышлять Аллах, Поистине, нет лучше замыслов Господних!
They planned, and God planned, but God is the Best of planners.
(Вот и сейчас) они уловки замышляют, И замышляет (против них) Аллах, Поистине, нет лучше замыслов Аллаха!
They planned, and God planned but God is the Best of planners.
Они хитрили, и Бог хитрил но Бог самый искусный из хитрецов.

 

Related searches : Implemented And Maintained - Adopted And Implemented - Developed And Implemented - Designed And Implemented - Applied And Implemented - Established And Implemented - Implemented And Enforced - Initiated And Implemented - Aligned And Implemented - Planned And Executed - Planned And Scheduled - Newly Implemented