Translation of "ethic code" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Code - translation : Ethic - translation : Ethic code - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The ethic of war must yield to the ethic of cooperation. | На смену этике войны должна прийти этика сотрудничества. |
Finally, the work ethic. | Наконец, трудовая этика. |
And six, the work ethic. | И шесть трудовая этика. |
Depth Psychology and a New Ethic . | Depth Psychology and a New Ethic . |
Who's got the work ethic now? | Где сейчас присутствует трудовая этика? |
So, you're calling for a global ethic. | Итак, Вы призываете к единой мировой этике. |
Gordon Brown on global ethic vs. national interest | Гордон Браун о глобальной этике и национальных интересах |
Service and customer ethic to apply throughout MIPO | Тотальное качество, фокусировка на клиенте |
The punk subculture is based around a D.I.Y ethic. | Панки наносят черепа и знаки на одежду и аксессуары. |
In fact, the West has lost its work ethic. | По сути, Запад потерял свою трудовую этику. |
How can the society move on without a work ethic? | Как может общество развиваться без этики труда? |
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. | Эта установка, протестантская этика труда, оказывает влияние на американцев и сегодня. |
Malaysia needs minimum work ethic gap and minimum education standards gap. | В Малайзии сначала надо установить минимальный уровень трудовой этики и минимальный уровень образования. |
But, surely a true global ethic is for someone to say, | Ну, безусловно, настоящая общемировая этика предполагает, что люди говорят |
1. To stimulate a life ethic that promotes and strengthens sustainable development. | 1. Поощрение этических норм, способствующих обеспечению и укреплению устойчивого развития. |
Then she said amazing work ethic, what it is tradition to work | Тогда она сказала удивительный трудовой этики, что это традиция работать |
Regional governments have also been toughened up by the Chung hua , Inc. ethic. | В соответствии с этикой корпорации Чунг Хуа были также ужесточены требования, предъявляемые к региональным правительствам. |
So I believe that we have an ethic that the Earth grows our food, and we need to move to an ethic in this century that the Earth should grow our homes. | Я верю, что люди поддерживают идею того, что Земля кормит нас, так почему бы не поддержать идею того, что Земля может дать нам материал для строительства домов. |
Code Import and Code Generation | Импорт и генерация кода |
There is now a compelling case for the pursuit of the democratic ethic nationally. | В настоящее время имеется возможность для формирования демократической этики в национальном плане. |
Post code 78221, dial code 03433. | Телефонный код 03433. |
We have a code. No code. | У нас есть кодекс. |
The Reed Solomon code, like the convolutional code, is a transparent code. | Новые параметры кода formula_108, удлиненный вектор formula_109. |
Historically, the political ethic of confessional societies has been grounded in a single, basic foundation. | Исторически, политэтика конфессиональных сообществ была основана на едином фундаменте. |
Indeed, these Asian principles can serve as a part of an emerging common global ethic. | Действительно, эти азиатские принципы могут стать частью возникающей всеобщей глобальной этики. |
Ethic workshops The Education Department of the Israel Police conducts approximately 90 ethics seminars annually. | 167.5 Семинары по вопросам этики Учебный департамент израильской полиции ежегодно проводит приблизительно 90 семинаров, посвященных вопросам этики. |
In all fields of human endeavour, we need a new ethic for a new era. | Во всех сферах человеческой деятельности нам нужна новая этика, рассчитанная на новую эпоху. |
We know this because today the work ethic is no longer a Protestant, Western phenomenon. | Мы это знаем, потому что сегодня трудовая этика больше не протестантский феномен Запада. |
Station Code 57441, code Express 3 2800810. | Код станции 57441 (574418), код Экспресс 3 2800810. |
Hence this code is a block code. | Другие рассмотрения входят в выбор кода. |
The German Corporate Governance Code ('Cromme Code') | The German Corporate Governance Code ('Cromme Code') |
Cannot view code from simple code writer. | Невозможно вывести код в редакторе. |
Code | КодNAME OF TRANSLATORS |
Code | Код |
Code | Режим |
Code | КодDefault language code |
Code | Стиль кода |
Code | Код |
Code | с |
code | код |
Code | Код |
Code? | Правил? |
So the team actually developed a new code within the code within the code. | Наша группа создала новый код для кода внутри кода. |
Finally, the last compiler phase is code generation, often referred to as Code Gen, and Code Gen, can produce assembly code. | И наконец последний этап компилятора является Генерация кода, часто называют Cojen и Cojen, могут производить код ассемблера. |
The Belgian Code on Corporate Governance ('Lippens Code') | The Belgian Code on Corporate Governance ('Lippens Code') |
Related searches : Ethic Committee - Ethic Values - Protestant Ethic - Ethic Officer - Ethic Issues - Ethic Commission - Ethic Origin - Team Ethic - Ethic Group - Ethic Rules - Work Ethic - Ethic Compliance - Ethic Minorities