Translation of "ethically tenable" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Ethically - translation : Ethically tenable - translation : Tenable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is morally, ethically
Правда, ли она... На самом деле, именно так...
This argument clearly is no longer tenable.
Сегодня всем понятно, что этот аргумент уже утратил свою убедительность. Никто не мог предсказать событий, произошедших в Египте и Тунисе, которые означают, что ни одна из арабских стран не является защищенной.
This argument clearly is no longer tenable.
Сегодня всем понятно, что этот аргумент уже утратил свою убедительность.
But this view is no longer tenable.
Однако на сегодняшний день данная точка зрения совершенно не выдерживает критики.
Democracy is not ethically compatible with widespread poverty.
В этическом отношении демократия несовместима с широко распространенной нищетой.
With 10 new members joining, that pretence is no longer tenable.
Теперь, когда присоединяются 10 новых государств, делать вид, что это так, больше невозможно.
Regrettably, however, the situation is not tenable in the long term.
Однако, к сожалению, ситуация в долгосрочной перспективе не выглядит стабильной.
Bankers have also shown themselves to be ethically challenged.
Банкиры также показали, что они могут быть этически неполноценными .
That debt is ethically unrecoverable for the peoples of the world.
Эта задолженность этически неприемлема для народов всего мира.
Eradication of poverty is imperative on all levels economically, politically, ethically.
Искоренение нищеты является императивом на всех уровнях экономическом, политическом, моральном.
I'm still unsure if visiting Korea was ethically right or not.
Я до сих пор не уверен, было ли посещение Кореи уместным с этической точки зрения.
This is no longer tenable with the tools now available to the new generation.
Но с приборами, которыми обладает новое поколение, это больше не работает.
The fight against drugs must be a fight for ethics, waged ethically.
Борьба против наркотиков должна быть борьбой за этику, которая ведется с соблюдением этики.
Price is a side issue, just a detail, because it doesn't matter ethically.
Цена второстепенный вопрос, просто деталь, потому что это не имеет значения, с этической точки зрения.
Every time, it should say that, if they want to deal with people ethically.
Каждый раз, он должен сказать, что, если они хотят иметь дело с людьми этически.
It's not that we couldn't do stuff in some monstrous world but not ethically.
Мы не можем так поступить физически, но не этически.
The connection with the machine is much more easy, much more even ethically possible.
У них более очевидная связь с машинами, и даже с этической стороны это проще.
We see that companies acting ethically in this world are outperforming those that don't.
Мы видим, как этичный бизнес выигрывает в производительности у неэтичного.
In South Africa apos s pluralist society, bilateral agreements of that nature could never be politically tenable.
В плюралистском обществе Южной Африки подобные двусторонние соглашения не могут быть политически прочными.
For physicians, the idea of swearing an oath to act ethically goes back to Hippocrates.
Идея клятвы для врачей берет свое начало еще со времен Гиппократа.
The accentuation of inequality or exclusion is not only ethically unacceptable, but also politically dangerous.
Акцент на неравенстве или обделенности не только этически неприемлем, но и опасен в политическом смысле.
Tony learns about the ontologically promiscuous, the epistemologically anxious, the ethically dubious, the metaphysically ridiculous.
Тони изучает онтологически беспорядочное, эпистемологически тревожное, этически сомнительное, метафизически смешное.
But is PGD ethically sound if an infertile couple merely prefers a boy or a girl?
При наличии таких обстоятельств это вызовет не больше споров, чем применение ПДГ для обследования на серповидно клеточную болезнь.
But is PGD ethically sound if an infertile couple merely prefers a boy or a girl?
Но оправдано ли использование метода ПГД с этической точки зрения, если пара просто отдает предпочтение мальчику или девочке?
Poverty is not just ethically inadmissible its very existence endangers democracy at home and peace abroad.
В условиях нищеты не может быть свободы.
What does this tell us about human nature, and our ability to live either prudently or ethically?
Что это говорит нам о человеческой природе и нашей способности жить рассудительно или жить, соблюдая требования морали?
Navigating the Anthropocene effectively and ethically is perhaps the most daunting challenge that modern humans have faced.
Эффективная и этичная навигация в эпоху антропоцена, пожалуй, является самой сложной задачей, с которой столкнулись современные люди.
Ethicists have grappled with such scenarios, and many would find this clinical option to be ethically sound.
Но что, если для лечения старшего ребенка требуется пересадка почек?
The classical economists such as John Stuart Mill saw this as both economically illogical and ethically unacceptable.
Классические экономисты, такие как Джон Стюарт Милль, считали это как экономически нелогичным, так и неприемлемым в этическом плане.
But is it really a wise and ethically acceptable strategy to burn food rather than eat it?
Но является ли это мудрой и этически приемлемой стратегией сжигать продукты питания, нежели употреблять их в пищу?
Ethicists have grappled with such scenarios, and many would find this clinical option to be ethically sound.
Специалисты по этике рассматривали возможность возникновения таких сценариев, и многие посчитали, что такой вариант медицинского лечения с точки зрения этики является приемлемым.
But several methodological and structural flaws associated with the poverty reduction strategy papers process render the initiative somewhat less tenable.
Вместе с тем ряд недостатков методологического и структурного характера, связанных с процессом подготовки документов о стратегии сокращения масштабов нищеты, в известной мере снижает эффективность этой инициативы.
But now, following the North s recent nuclear tests, and given its improving ballistic missile capabilities, that approach is no longer tenable.
Однако теперь, после недавних ядерных испытаний в Северной Корее и с учетом того, что она улучшила свои баллистические возможности, данный подход не выдерживает критики.
It's not tenable to remain on air if your audience doesn't respect or trust you Michael Ebeid ( michaelebeid) April 26, 2015
Невозможно оставаться в эфире, если зрители не уважают вас и не доверяют вам.
The view was expressed that the future protocol itself was not technically and logically tenable for the aims and purpose proposed.
Было выражено мнение, что с технической и логической точек зрения будущий протокол не соответствует его предлагаемым целям и задачам.
Bin Laden s position that terrorism will end when the Islamic world expels outside influence is ethically and analytically flawed.
Позиция бин Ладена что терроризм закончится, когда Исламский мир отделается от внешнего влияния является некорректной с этической и аналитической точки зрения.
Hence, their unregulated circulation is no longer tenable and, in fact, would be detrimental to our national interests, in particular our internal stability.
Поэтому мы не можем более мириться с их бесконтрольным распространением, ибо это фактически наносит ущерб нашим национальным интересам, в частности нашей внутренней стабильности.
General information The scholarships are tenable during the academic year. The autumn term begins on September 1, and the spring term on February 1.
Кандидаты на получение стипендий в области изобразительного искусства или музыки в отдельных случаях должны также сдать соответствующие экзамены в принимающей организации в Венгрии.
The high prevalence of HIV drives researchers to conduct research that is sometimes scientifically acceptable but on many levels ethically questionable.
Широкое распространение ВИЧ иногда побуждает исследователей проводить работу, которая допустима с научной точки зрения, но её этичность вызывает целый ряд сомнений.
A prominent advocate of an ethically motivated vegetarianism in the early 19th century was the poet Percy Bysshe Shelley (1792 1822).
The most prominent advocate of an ethically motivated vegetarianism in the early 19th century was the poet Percy Bysshe Shelley (1792 1822).
The high prevalence of HlV drives researchers to conduct research that is sometimes scientifically acceptable but on many levels ethically questionable.
Широкое распространение ВИЧ иногда побуждает исследователей проводить работу, которая допустима с научной точки зрения, но её этичность вызывает целый ряд сомнений.
However rare changes in reserve currencies have been historically, the current situation is no longer tenable but a switch could further destabilize the world economy.
Однако, невзирая на то, насколько редкими в истории были замены резервных валют и насколько нестабильна текущая ситуация, такая смена сейчас может еще сильнее дестабилизировать мировую экономику.
So these first reformers sought to engage with the ideas that they saw emerging from Europe rationality, tolerance and ethically determined behavior.
Таким образом, первые реформаторы пытались подогнать под себя идеи, зарождавшиеся в Европе рациональность, терпимость и определяемое этикой поведение.
The contemporary world is not content with a capable State it demands a State that is responsive, accountable, transparent and ethically upright.
Современный мир не удовлетворить всего лишь способным к деятельности государством он требует, чтобы государство было быстрореагирующим, подотчетным, транспарентным и высокоэтичным.
He realized that his position was no longer tenable without the support of an heir who had the approval of both the army and the people.
Император понял, что его положение шатко без поддержки наследника, которому были бы лояльны и армия, и народ.

 

Related searches : Legally Tenable - Not Tenable - Ethically Sourced - Ethically Sound - Ethically Correct - Ethically Produced - Ethically Charged - Behave Ethically - Ethically Aware - Ethically Oriented - Ethically Wrong - Ethically Acceptable