Translation of "eu citizenship rights" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Citizenship rights
А. Права на гражданство</b>
Two of the missing people hold EU citizenship.
Двое из пропавших являются гражданами стран Евросоюза.
Alberta Human Rights and Citizenship Commission, A.J.
No.
I. Rights devolved from citizenship status . 12
I. Права, связанные с гражданство</b>м . 12
J. Rights devolved from citizenship status . 26
J. Права, вытекающие из статуса гражданства . 27
quot I. Rights devolved from citizenship status
I. Права, связанные с гражданство</b>м
quot J. Rights devolved from citizenship status
J. Права, вытекающие из статуса гражданства
During the Danish EU Presidency in 2002, Denmark hosted an EU conference on Lifelong Learning and Active Citizenship .
В 2002 году во время председательства Дании в ЕС в стране была проведена конференция ЕС Образование на протяжении жизни и активная гражданская позиция .
While playing there, he obtained a second citizenship (Greek) in order to avoid EU restrictions.
Чтобы избежать ограничений ЕС, он, играя там, получил второе гражданство</b> (Греции).
EU Programme for Democracy and Human Rights
Программа ЕС в областидемократии и прав человека
(1) equally entitled to the rights, privileges and benefits of citizenship and
1) имеют равное право на пользование правами, привилегиями и льготами, вытекающими из гражданства и
When Finland declared independence in 1917, all Kales received full citizenship and rights.
После получения Финляндией в 1917 году независимости цыгане получили гражданство</b> наравне со всеми жителями.
The Government also provides education on subjects such as citizenship and human rights.
Правительство также обеспечивает подготовку по таким вопросам, как гражданство</b> и права человека.
All rights apply regardless of the nationality and citizenship (registered office or registration).
Все права применяются независимо от национальной принадлежности или гражданства (место нахождения органа управления делами юридического лица, указанное при регистрации, или место регистрации).
This is all happening despite Party claims that Bao retains all his citizenship rights.
И это несмотря на заявления Партии о том, что у Бао сохраняются все гражданские права.
If women are to be loyal to Nepal, we must accept unequal citizenship rights.
Если женщины должны быть лояльны к Непалу, мы должны принять неравенство в гражданских правах.
Training on human rights, citizenship and local democracy in Senegal, Burkina Faso and Mali
Организация подготовки по вопросам, касающимся прав человека, гражданства и местных демократических институтов в Сенегале, Буркина Фасо и Мали
Training on human rights, citizenship, and local democracy in Senegal, Burkina Faso and Mali.
Организация подготовки по вопросам, касающимся прав человека, гражданства и местных демократических институтов в Сенегале, Буркина Фасо и Мали
Lastly, a booklet was being prepared on the subject of citizenship and other rights.
И наконец, в настоящее время идет подготовка брошюры по вопросу о гражданстве и других правах.
The law gives women equal rights with men regarding the citizenship of their children and does not establish any impediments to citizenship based on sex.
Закон предоставляет женщинам равные с мужчинами права в отношении гражданства их детей и не устанавливает никаких препятствий в отношении гражданства по половому признаку.
Citizenship by Migration Citizenship by migration is governed under section 6 of the Citizenship Act.
Гражданство на основании миграции регулируется разделом 6 Закона о гражданстве.
These include rights, privileges and benefits as well as accompanying responsibilities of citizenship (section 19).
Сюда относятся права, привилегии и льготы, а также сопутствующие обязанности граждан (статья 19).
Discrimination extended also to citizenship rights, family codes, pension law and the administration of justice.
Дискриминация имеет место и в том, что касается гражданских прав, семейного законодательства, закона о пенсиях и отправления правосудия.
Citizenship Russian
Citizenship Russian
A. Citizenship
А. Гражданство
(d) Citizenship
d) гражданство</b>
13. Citizenship.
13. Гражданство.
But will it really enhance the rights of EU citizens?
Но будет ли он в состоянии расширить права граждан ЕС?
The Citizenship Act had also been amended so that Egyptian women married to foreigners had the same rights as did men to transmit Egyptian citizenship to their children.
Были также внесены изменения в Закон о гражданстве, наделяющие египтянку, состоящую в браке с гражданином другой страны, теми же правами, что и мужчину, в том, что касается передачи египетского гражданства своим детям.
Rights do not depend on membership of a particular community or citizenship in a certain state.
Права не зависят от принадлежности к определенному обществу или гражданской принадлежности.
The Nubian issue in Egypt raises many questions, about race, class, democracy, citizenship and human rights.
Нубийский вопрос в Египте поднимает много расовых и классовых проблем, а также вопросы демократии, гражданства и прав человека.
Women, married or single, have equal rights as men to obtain, change, or keep their citizenship.
Женщины  замужние или одинокие  имеют те же права, что и мужчины, на приобретение, смену или сохранение своего гражданства.
At the legal level, secure and durable residency rights, followed in due course by citizenship, are
Что касается правовых аспектов, то ключевое место на этом уровне занимает обеспечение долгосрочных прав на жительство с последующим предоставлением гражданства в надлежащем порядке.
These rights include the recognition of our treaties, and the right to determine our own citizenship.
Эти права включают признание наших договоров и право определять свое собственное гражданство</b>.
Non Jews who wish to acquire Israeli citizenship may duly apply for such citizenship in accordance with Israel's Citizenship Law, 5712 1952 ( The Citizenship Law ).
Неевреи, желающие получить израильское гражданство</b>, могут в надлежащем порядке ходатайствовать о предоставлении такого гражданства в соответствии с израильским Законом о гражданстве 5712 1952 года ( Закон о гражданстве ).
Citizenship She gained German citizenship in 2011 and now holds dual citizenship of Germany and the United States.
В 2011 году Данст получила немецкое, и сейчас у неё двойное гражданство</b> Германии и США.
Overview of EU activities on Human Rightshttp europa.eu pol rights overview_en.htm
Обзор деятельности ЕС в области прав человекаhttp europa.eu pol rights overview_en.htm
Although human rights declarations and conventions contain relevant provisions on citizenship or nationality, there remains a certain gap in international human rights law.
Хотя декларации и конвенции о правах человека содержат соответствующие положения, касающиеся гражданства и национальной принадлежности, в международном праве, имеющем отношение к правам человека, существует определенный пробел.
Citizenship is acquired
Гражданство приобретается
Access to citizenship
ДОСТУП К ГРАЖДАНСТВУ
My citizenship papers.
Мои документы на гражданство</b>.
The third recent domestic war, this one over Christian Coptic citizenship rights, has been brewing for years.
Третья начавшаяся недавно внутренняя война вокруг гражданских прав коптских христиан назревала много лет.
In 1946, the Loi Lamine Guèye granted some limited citizenship rights to natives of the African colonies.
В 1946 году аборигены африканских колоний получили ограниченные гражданские права.
In 2003 a Bangladesh high court ruled that 10 Biharis were entitled to citizenship and voting rights.
В мае 2003 года Верховный суд Бангладеш вынес решение о предоставлении гражданства 10 бихари.
They seek full citizenship, social justice and empowerment based on respect for international standards of human rights.
Они стремятся к полноправному гражданству, социальной справедливости и расширению их прав на основе соблюдения международных норм в области прав человека.

 

Related searches : Eu Citizenship - Citizenship Rights - Rights Of Citizenship - Eu Fundamental Rights - Eu - European Citizenship - German Citizenship - Citizenship German - Citizenship Certificate - Social Citizenship - Citizenship Law - Renounce Citizenship - Democratic Citizenship