Translation of "renounce citizenship" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

As a British Citizen myself it almost seems madness that anyone could renounce their citizenship!
Будучи британским гражданином, я могу сказать, что это было бы сумасшествием отказываться от него!
On October 31, Oswald appeared at the United States embassy in Moscow, declaring a desire to renounce his U.S. citizenship.
31 октября Освальд явился в посольство США в Москве, заявив, что желает отказаться от американского гражданства.
You renounce?
Отказываешься?
They will have to officially renounce their Ukrainian citizenship by presenting the relevant application form for this to the authorized Ukrainian authority.
Им придется официально отказаться от украинского гражданства, предоставив для этого соответствующее заявление в уполномоченный орган Украины.
Upon application of the parent whose Azerbaijani citizenship has been terminated, and with the consent of the parent who has remained an Azerbaijani citizen, the child may be allowed to renounce Azerbaijani citizenship.
По ходатайству родителя, гражданство</b> Азербайджанской Республики которого прекращено, и с согласия родителя, остающегося гражданином Азербайджанской Республики, ребенку может быть разрешен выход из гражданства Азербайджанской Республики.
Dost thou renounce satan?
Отрекаешься ли ты от сатаны?
I do renounce him.
Отрекаюсь.
I do renounce them.
Отрекаюсь.
Thirdly, hundreds of Puerto Ricans affirm their Puerto Rican nationality by signing sworn affidavits seeking to renounce United States citizenship and claim that of Puerto Rico.
Втретьих, сотни пуэрториканцев подтверждают свое пуэрто риканскую национальную принадлежность, подписывая под присягой аффидавиты об отказе от гражданства Соединенных Штатов и о выборе гражданства Пуэрто Рико.
Will they then renounce God s blessings?
Неужели они отрицают (дарованную им) благодать Аллаха?
Will they then renounce God s blessings?
Неужели они отрицают милость Аллаха?
Will they then renounce God s blessings?
Неужели они отвергают милость Аллаха?
Will they then renounce God s blessings?
Он Един, и следует поклоняться только Ему! Неужели после этих знамений и разъяснений многобожники не видят и не разумеют истину, продолжая отрицать милость Аллаха им, и поклоняются другим божествам наряду с Ним?!
Will they then renounce God s blessings?
Неужели же они отрицают милость Аллаха, оказанную им ?
Will they then renounce God s blessings?
Неужто и теперь они (посмеют) отрицать Ту милость, (что Он им назначил)?
Will they then renounce God s blessings?
Так ужели они станут отрицать благотворительность Бога?
Citizenship by Migration Citizenship by migration is governed under section 6 of the Citizenship Act.
Гражданство на основании миграции регулируется разделом 6 Закона о гражданстве.
Citizenship rights
А. Права на гражданство</b>
Citizenship Russian
Citizenship Russian
A. Citizenship
А. Гражданство
(d) Citizenship
d) гражданство</b>
13. Citizenship.
13. Гражданство.
And now he had to renounce it.
И теперь от этого нужно было отказаться!
None renounce Our communications except the disbelievers.
И отрицают Наши знамения не признают истинность Корана, сомневаются в доказательствах, которые приведены в нем только неверные!
None renounce Our communications except the disbelievers.
Поистине, только упорствующие в своём неверии отрицают Наши явные знамения после их появления и исчезновения сомнений относительно их.
None renounce Our communications except the disbelievers.
Писание). И только неверные не признают Наши знамения.
Renounce outward sins and the inward ones.
И оставляйте (о, люди) и явный грех и скрытый все виды ослушаний .
That you renounce the faith of Israel.
Тебя пощадят на одном условии ты отречешься от своей веры.
Non Jews who wish to acquire Israeli citizenship may duly apply for such citizenship in accordance with Israel's Citizenship Law, 5712 1952 ( The Citizenship Law ).
Неевреи, желающие получить израильское гражданство</b>, могут в надлежащем порядке ходатайствовать о предоставлении такого гражданства в соответствии с израильским Законом о гражданстве 5712 1952 года ( Закон о гражданстве ).
Citizenship She gained German citizenship in 2011 and now holds dual citizenship of Germany and the United States.
В 2011 году Данст получила немецкое, и сейчас у неё двойное гражданство</b> Германии и США.
No one renounce Our signs except the unjust.
Одни из них являются невеждами, которые не постигают знания самостоятельно и не берут пример с тех, кто обладает таким знанием. Другие же знают истину, но предпочитают упрямствовать и противиться ей.
No one renounce Our signs except the unjust.
И тот, кто отрицает Наши знамения после того, как узнал о них, тот отвергает истину и наносит себе урон.
Citizenship is acquired
Гражданство приобретается
Access to citizenship
ДОСТУП К ГРАЖДАНСТВУ
My citizenship papers.
Мои документы на гражданство</b>.
Citizenship of the Union shall be additional to and not replace national citizenship.
Гражданство Союза дополняет, а не заменяет национальное гражданство</b>.
In June 2013, he regained his Bosnian citizenship and now holds dual citizenship.
В июне 2014 года он вновь получил боснийский паспорт и сейчас имеет двойное гражданство</b>.
Either parent's citizenship carries equal weight relating to children's citizenship acquired at birth.
Гражданство любого из родителей имеет равное значение с точки зрения приобретения детьми гражданства в момент рождения.
Acquiring and loss of citizenship are regulated in the Citizenship Act in Estonia.
Приобретение и утрата гражданства в Эстонии регулируются Законом о гражданстве.
He acquired American citizenship.
Он получил американское гражданство</b>.
Tom applied for citizenship.
Том подал заявление на гражданство</b>.
Tom has dual citizenship.
У Тома двойное гражданство</b>.
I have dual citizenship.
У меня двойное гражданство</b>.
He has Ukrainian citizenship.
У него украинское гражданство</b>.
She has Ukrainian citizenship.
У неё украинское гражданство</b>.

 

Related searches : Renounce From - I Renounce - We Renounce - Renounce For - Renounce Right - Renounce Violence - Renounce The World - Renounce A Claim - Renounce The Faith - Renounce The Use - Have To Renounce - Renounce The Throne