Translation of "eu legal order" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Eu legal order - translation : Legal - translation : Order - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In order to prepare for EU accession, Turkey has undertaken vast and serious legal, political, and economic reforms. | В процессе подготовки к вступлению в ЕС Турция предприняла крупные правовые, политические и экономические реформы. |
EU member state initiatives for sourcing legal and sustainable timber. | EU member state initiatives for sourcing legal and sustainable timber. |
The international legal order and human rights | Глава IV Международный правопорядок и права человека |
A legal basis underlies the TACIS programme which is established at EU level. | На уровне руководства Европейского Союза определяется правовая основа, которая служит базой для выполнения программы ТАСИС. |
WHICH LEGAL ACTS APPLY TO CULTURAL GOODS EXPORTED FROM RUSSIA TO EU COUNTRIES? | КАКИЕ НОРМАТИВНЫЕ АКТЫ ПРИМЕНЯЮТСЯ В ОТНОШЕНИИ ВЫВОЗА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ ИЗ РОССИИ В СТРАНЫ ЕС? |
2.1.1 Place of the Convention in the domestic legal order | Место Конвенции во внутреннем правопорядке |
Rather, it is a demand for a fair international legal order. | Скорее, это требование справедливого международного правопорядка. |
Orden jurídico y derechos humanos (The legal order and human rights). | Orden jurídico y derechos humanos (The legal order and human rights). |
2.1 Incorporation of the Convention into the Niger's domestic legal order | Инкорпорация Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин во внутренний правопорядок Нигера |
Since August 2004 senior legal expert EU Rule of law mission EUJUST THEMIS in Georgia | С августа 2004 года старший эксперт юрист миссии ЕС по обеспечению господства права ЕВРОЮСТ ТЕМИС в Грузии. |
Second, common legal rules on group consolidation do not exist indeed, many EU countries commercial law contains no legal definition of a group. | Во вторых, не существует общих правовых норм по консолидации групп действительно, торговое право многих стран ЕС не содержит никакого юридического определения группы. |
The eu will continue to cooperate with Central Asia states in order to improve access for Central Asian products to eu markets. | ЕС продолжит сотрудничество со странами Центральной Азии с целью упрощения доступа центрально азиатской продукции на рынки стран ЕС. |
Countries that developed their formal legal order internally develop more effective legal institutions than those who rely or were forced to rely on legal transplants. | Страны, которые изнутри выработали свой формальный правовой порядок, разрабатывают более эффективные правовые институты, чем те, кто полагается или вынуждены полагаться на правовые трансплантанты. |
The international maritime order should be a single and universal order, because any other solution might simply impede legal security and stability and cause some legal and practical confusion. | Международный морской порядок должен быть единым и универсальным, поскольку любое иное решение может попросту повредить правовой безопасности и стабильности и вызвать путаницу в юридических и практических вопросах. |
But also your legal side needs to be in very good order. | однако юридическая сторона вопроса также должна быть в полном порядке. |
The relevant order was published on the Internet portal for legal information. | Соответствующий указ опубликован на интернет портале правовой информации. |
An effective legal framework is essential in order to fight money laundering. | Существенное значение в борьбе с отмыванием денег имеет наличие эффективной правовой базы. |
However article 59 has also been amended through the Legal Framework Order. | Однако Указом о правовой основе в статью 59 также были внесены поправки. |
(4) legality, in order to provide investors and workers with legal certainty | 4) обеспечение законности в целях создания стабильных юридических условий для деятельности инвесторов и трудящихся а также |
The Convention provides a comprehensive legal order for the seas and oceans. | Конвенция предоставляет всеобъемлющий правовой режим для морей и океанов. |
In April, France would deliver food aid in order (Mr. Legal, France) | В апреле Франция доставит продовольственную помощь, с тем чтобы компенсировать потери сельскохозяйственной продукции. |
The EU is committed to monitoring national implementation in order to improve its effectiveness. | Европейский союз привержен контролю за национальным осуществлением в целях повышения его эффективности. |
(n) About the legal possibility of refoulement of persons without any legal procedures in cases affecting public order or national security | В. Позитивные аспекты |
But the second issue remains the same establishing a form of legal order. | Однако вторая проблема остается неизменной установление некого подобия правопорядка. |
Fortunately, today in Panama we have restored a constitutional, moral and legal order. | К счастью, сегодня в Панаме мы восстановили конституционный, нравственный и правовой порядок. |
While playing there, he obtained a second citizenship (Greek) in order to avoid EU restrictions. | Чтобы избежать ограничений ЕС, он, играя там, получил второе гражданство (Греции). |
The eu supports the further steps needed in order to implement the project as scheduled. | ЕС поддерживает дальнейшие шаги, необходимые для реализации проекта согласно плану. |
Amending the Civil Code in order to harmonize national and international legal instruments by correcting legal provisions that discriminate against women, and filling legal voids where they exist. | Гражданском кодексе с внесенными поправками, который приводит в соответствие национальные и международные правовые документы путем изменения дискриминационных правовых положений в отношении женщин и заполнения существующих пробелов в праве |
Despite that, despite that conviction, we still work in order to convince people to utilize their legal rights to have legal counsel. | Несмотря на это, несмотря на эту уверенность, мы все же пытаемся убедить людей пользоваться их законным правом на адвоката. |
The absurd result, however, is that citizens from EU candidate countries are subject to asylum procedures, because no possibility for legal immigration to the EU exists for them. | Абсурдный результат, однако, заключается в том, что граждане из ЕС стран кандидатов подлежат процедурам предоставления убежища, потому что для них не существует возможности легальной иммиграции в ЕС. |
Lithuania joined the European Union in 2004 and adopted several legal acts transposing EU law into national law. | Литва присоединилась к Европейскому союзу в 2004 году и приняла целый ряд правовых документов для введения норм Европейского союза в национальное законодательство. |
The EU Directive on Electronic Signatures facilitates the use of electronic signatures and contributes to their legal recognition. | Директива ЕС об электронных подписях упрощает использование электронных подписей и способствует их юридическому признанию. |
Most States continued enhancing their legal framework in order to facilitate international judicial cooperation. | Большинство государств продолжали укреплять всю правовую базу в целях развития международного сотрудничества между судебными органами. |
(f) Order No. 11 98 of 24 January 1998 reorganizes the medico legal system | f) Декрет закон 11 98 от 24 января о реорганизации системы судебной медицины |
86. There are cases in which legal formulas, or more specifically, standard legal procedures are resorted to in order to conceal a mercenary. | 86. Существуют случаи, когда делается ссылка на юридические формулы или, более конкретно, на нормальные правовые процедуры, с тем чтобы скрыть личность наемника. |
Eu também, eu também. | Me too, me too. |
The latest development is the implementation of the Protocol to the EU Mutual Legal Assistance Convention in June 2004. | Самым последним примером такой деятельности является вступление в силу в июне 2004 года Протокола к Европейской конвенции о взаимной правовой помощи. |
It will provide more stability and predictability, better terms of access, increased legal security for EU investments in Russia. | Это обеспечит большую стабильность и предсказуемость, лучшие условия доступа, большую юридическую безопасность инвестиций ЕС в Россию. |
24. Such occurrences are incompatible with the rule of law and the democratic legal order. | 24. Этот случай несовместим с понятием правового государства и демократической законностью. |
The Israeli legal system is multilayered and consists of several legislative instruments in hierarchal order. | В Израиле действует многоуровневая судебная система, которая состоит из нескольких исполнительных инструментов, находящихся в иерархической зависимости. |
Article 51 has since been amended under the Legal Framework Order promulgated in October 2002. | Затем в статью 51 были внесены поправки согласно Указу о правовой основе, опубликованному в октябре 2002 года. |
In order to address issues of particular importance, the eu will within the framework of this Strategy | Для решения особо важных проблем ЕС, в рамках данной стратегии, предпримет следующее |
(iv) 2002 2003 Director of the EU Policy and Legal Advice Centre in Belgrade (tasked by the European Commission with assisting Serbia and Montenegro with the EU accession strategy, see www.plac.yu.org). | iv) 2002 2003 годы Директор Центра ЕС по политике и юридическим консультациям в Белграде (по поручению Европейской комиссии оказывал помощь Сербии и Черногории в осуществлении стратегии присоединения к ЕС, см. www.plac.yu.org). |
The State party argues that this principle of legal certainty must be considered as one of the fundamental principles inherent in the international legal order. | Поэтому можно считать, что его выводы были основаны на недостаточных доказательствах. |
Besides, this body monitors Federal and Provincial legislation and its legal implications in order to ensure welfare of legal fraternity and the public at large. | 1976 1981 годы учеба на юридическом факультете Латвийского университета, Рига, Латвия. |
Related searches : Legal Order - Eu Legal Framework - Eu Legal System - European Legal Order - Eu - Eu Presidency - Eu Bodies - Eu Institutions - Eu Rules - Eu Citizen - Eu Country - Eu Treaty - Eu Framework - Eu Membership