Translation of "european legislative process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
European - translation : European legislative process - translation : Legislative - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The 1986 Single European Act, in revising certain Community legal instruments, considerably enhanced Parliament's influence on the legislative process. | определение политики сообщества |
Together with the European Parliament, the Council constitutes the European Community's budgetary and legislative authority. | Совместно с Европейским Парламентом Совет образует бюджетную и законодательную власть Европейского Сообщества. |
I. LEGISLATIVE MANDATE, PROCESS AND FORMAT OF THE HEARINGS . 39 | I. МАНДАТ, ПРОЦЕСС И ФОРМАТ СЛУШАНИЙ |
), European Studies in Process Thought, Vol. | ), European Studies in Process Thought, Vol. |
), European Studies in Process Thought , Vol. | ), European Studies in Process Thought , Vol. |
European Union stabilization and association process | Процесс стабилизации и ассоциации в рамках Европейского союза |
European Union Stabilization and Association Process | Процесс стабилизации и ассоциации в рамках Европейского союза |
European Commission, External Relations, Kimberley Process | Европейская комиссия, внешние сношения, Кимберлийский процесс |
European Commission, External Relations, Kimberley Process | Европейская комиссия внешние сношения Кимберлийский процесс |
linked to the European integration process | β связи с процессом европейской интеграции |
The current stage of the legislative process is specified in Ad 1.1. | Нынешнее состояние законодательного процесса подробно описано в Ad. |
A process of important legislative reform is currently under way in Kyrgyzstan. | В настоящее время в Кыргызстане развивается процесс осуществления важной законодательной реформы. |
This is a priori a normal feature of an active legislative process. | Безусловно, это является естественным аспектом активного процесса работы директивных органов. |
So extensive is this process that it sometimes appears as a legislative tornado. | Этот процесс настолько интенсивный, что иногда оказывается законодательным торнадо . |
Such changes in the United States must instead come by the legislative process. | В Соединенных Штатах такие изменения возможны только в рамках законодательного процесса. |
The European Space Agency is part of the European integration process and we wish to play a part in that process. | Европейское космическое агентство является частью европейского процесса интеграции, и мы хотели бы играть свою роль в этом процессе. |
Communication concerning the South East European Cooperation Process | IX Группы и механизмы контроля и их доклады |
58. quot The legislative process and mental health care the Polish experience quot , in International Seminar on Innovations in Mental Health Legislation and Government Policy a European Perspective (eds. | 58. quot The legislative process and mental health care the Polish experience quot , in International Seminar on Innovations in Mental Health Legislation and Government Policy a European Perspective (eds. |
I have no first hand knowledge of the legislative process in the United States. | У меня нет сведений из первоисточника по поводу законодательного процесса в Соединенных Штатах. |
In regard to the process of legislative review, the task had only just begun. | Что касается процесса пересмотра внутреннего законодательства, то он только начался. |
We need a single legislative council, a bicameral European Parliament, with one house representing member states, and the other the European electorate. | Нам нужен единый законотворческий совет, двухпалатный Европейский парламент, в котором одна палата будет представлять страны участницы, а другая европейских избирателей. |
But the process of further European integration has stalled. | Но процесс дальнейшей европейской интеграции находится в тупике. |
Much will depend on the further legislative process and the actual implementation of the subject. | Многое будет зависеть от дальнейшего законодательного процесса и практического осуществления положений, касающихся этого предмета . |
In that context, we are also in the process of holding our second legislative elections. | Мы также находимся на стадии проведения вторых выборов в законодательные органы. |
More effective measures for involving the public in the legislative draft development process might be | Более эффективными мерами для привлечения общественности к процессу разработки проектов законодательных актов могли бы быть |
Then there are all the services provided, for example, in support of the legislative process. | В этом случае предоставляются все услуги, например, в поддержку законодательного процесса. |
14 European Union, Legislative Acts and Other Instruments, Regulation of the European Parliament and of the Council laying down the framework for the creation of the Single European Sky. | 14 European Union, Legislative Acts and Other Instruments, Regulation of the European Parliament and of the Council laying down the framework for the creation of the Single European Sky. |
It initiates legislative proposals and also acts as manager and executor of the European Community's common policies, including the European Community's external assistance programmes. | Она выдвигает законодательные предложения, а также управляет и действует в качестве исполнителя общей политики Европейского Сообщества, включая программы внешнего содействия Европейского Сообщества. |
A further 8 per cent were in the process of adopting legislative measures in that regard. | Еще 8 процентов государств сообщили о том, что процесс принятия соответствующих законодательных мер у них затянулся. |
A further 8 per cent were in the process of adopting legislative measures in this regard. | В еще 8 процентах государств законодательные меры в этой области находились в стадии утверждения. |
Thus, in addition to developing a national legislative framework, a collective bargaining process should take place. | Таким образом, помимо разработки национальной законодательной основы необходимо организовать процесс заключения коллективных договоров. |
European Community on the peace process in the Middle East | от 13 сентября 1993 года по мирному процессу на Ближнем Востоке |
4.2.4 European information exchange process to describe BAT per sector | 4.2.4 Процесс информационного обмена в Европе для описания НИТ по секторам |
Legislative | Уточнить. |
But there is no public participation as such in the legislative or regulatory process under French law. | Но во французском праве нет положения об участии общественности как таковом в законодательном или нормотворческом процессе. |
The process also includes the European Commission as a full member. | Полноправным ценным процесса также является Европейская Комиссия. |
The European Neighbourhood Policy (ENP), launched in 2004, supports this process. | С в р А п ей с к а я п А Я З т З к а д А б р А с А с е д с т в а , внедренная в 2004 г А д у , п А д д е р ж З в а е т этА т п р А ес с . |
The European Union welcomes the holding of multiparty elections for the Palestinian Legislative Council foreseen for January 2006. | Европейский союз приветствует проведение многопартийных выборов в Палестинский законодательный совет, запланированных на январь 2006 года. |
Progressive fiscal and social harmonisation upwards Harmonisation of commercial transactions Legislative measures In agro food, harmonising upwards food security Create official European quality signs (food and environmental security) Legislative simplification | Создание официальных европейских знаков качества (пищевая и экологическая безопасность) |
In Burundi, we welcome the positive outcome of the peace process culminating in the legislative and presidential elections. | В отношении Бурунди мы приветствуем позитивные результаты мирного процесса, завершившегося выборами в законодательные органы и на пост президента страны. |
A deep European depression would result, almost certainly dragging down the German economy and reversing the European integration process. | Результатом этого станет глубокая европейская депрессия, которая почти наверняка потянет вниз экономику Германии и обратит вспять процесс европейской интеграции. |
The European Union welcomes the holding of multiparty elections for the Palestinian Legislative Council, foreseen for 25 January 2006. | Европейский союз приветствует многопартийные выборы в Палестинский законодательный совет, проведение которых запланировано на 25 января 2006 года. |
The Council of the European Unionis the secondhalf of the EU s legislative branch and comprisesministers from each member state. | Совет Европейского Союза это вторая часть законодательной власти ЕС он включает министров из каждогогосударства члена ЕС. |
Economically, politically, institutionally, Turkey needs the anchor of the European integration process. | С экономической, политической и институциональной точек зрения Турции нужен якорь европейской интеграции. |
In Memoriam Dorothy Emmet, Leuven, European Society for Process Thought, 2003, pp. | In Memoriam Dorothy Emmet, Leuven, European Society for Process Thought, 2003, pp. |
Related searches : Legislative Process - Eu Legislative Process - European Integration Process - Legislative Regulation - Legislative Elections - Legislative Work - Legislative Council - Legislative Package - Legislative Drafting - Legislative Session - Legislative Intent - Legislative Agenda